# Ukrainian translation of Corresponding Entity References (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corresponding Entity References (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "enable"
msgstr "увімкнути"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Original"
msgstr "Оригінал"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Зміни були успішно збережені."
msgid "None."
msgstr "Ні."
msgid "revert"
msgstr "відновити"
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Presets"
msgstr "Конфігурації"
msgid "Bidirectional"
msgstr "Двосторонній"
msgid "export"
msgstr "експорт"
msgid "Right Field"
msgstr "Праве поле"
msgid "Left Field"
msgstr "Ліве поле"
