# Finnish translation of Custom Contextual Links (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2019 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Contextual Links (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Link Target"
msgstr "Linkin kohde"
msgid "Views"
msgstr "Näkymät"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Edit custom link"
msgstr "Muokkaa mukautetua linkkiä"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Default (no target attribute)"
msgstr "Oletus (kohdetta ei määritetty)"
msgid "Open link in window root"
msgstr "Avaa linkki samassa ikkunassa"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Avaa linkki uudessa ikkunassa"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "All views"
msgstr "Kaikissa näkymissä"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Näkyvyysasetukset"
msgid "Operation"
msgstr "Toimenpide"
msgid "Tokens"
msgstr "Merkit"
msgid "Content Type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Laajennetut vaihtoehdot"
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
msgid "Publish content"
msgstr "Julkaise sisältö"
msgid "All nodes"
msgstr "Kaikki solmut"
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS-luokka"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Kaikki paitsi listatut sivut"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Vain listatut sivut"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Määrittele sivut käyttäen niiden polkuja. Syötä yksi riviä "
"kohti. Merkki '*' toimii villinä korttina. Esimerkkeinä %blog "
"blogeille tai %blog-villikortti jokaiselle henkilökohtaiselle "
"blogille. %front on etusivu."
msgid "Unpublish content"
msgstr "Muuta sisältö ei-julkaistuksi"
msgid "Make content sticky"
msgstr "Liimaa sisältö listojen alkuun"
msgid "Make content unsticky"
msgstr "Poista sisällön liimaus"
msgid "Promote content to front page"
msgstr "Nosta sisältö etusivulla"
msgid "Remove content from front page"
msgstr "Poista sisältö etusivulta"
msgid "Delete custom link"
msgstr "Poista mukautettua linkkiä"
