# German translation of CCK Featurelist Field (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CCK Featurelist Field (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 04:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
msgid "The status."
msgstr "Status"
msgid "Default icon"
msgstr "Standard Symbol"
msgid "This field is required"
msgstr "Dieses Feld wird benötigt."
msgid "Tabular View"
msgstr "Tabellarische Ansicht"
msgid "@field is a required field."
msgstr "@field ist ein Pflichtfeld."
msgid "@field must be numeric."
msgstr "@field muss numerisch sein."
msgid "Rebuild table"
msgstr "Tabelle neu aufbauen"
msgid ""
"Featurelist provides a configurable table of feature states, for "
"example your products or services features. You may check or negate a "
"feature and add an optional text for each."
msgstr ""
"Featurelist stellt eine konfigurierbare Tabelle von Feature / Optionen "
"Status bereit, beispielsweise um Produkteigenschaften zu vergleichen. "
"Eigenschaften können aktiviert, deaktiviert oder optional gesetzt "
"werden und zusätzlich mit einem Text versehen. Aufbauend auf dem "
"\"Tablefield\" Modul."
msgid "Customize the icons representing the selected state."
msgstr "Symbole einstellen, die den ausgewählten Status repräsentieren."
msgid "Icon path \"Checked\""
msgstr "Symbol Pfad „Angehakt“"
msgid ""
"The path of the \"checked\" icon. Default: "
"\"%featurelist_icon_path_y_default\""
msgstr ""
"Der Pfad des „Aktiviert“ Symbols. Standard: "
"\"%featurelist_icon_path_y_default\""
msgid "Icon path \"Negative\""
msgstr "Symbol Pfad „Negativ\""
msgid ""
"The path of the \"checked\" icon. Default: "
"\"%featurelist_icon_path_n_default\""
msgstr ""
"Der Pfad des „Deaktiviert“ Symbols. Standard: "
"\"%featurelist_icon_path_n_default\""
msgid "Icon path \"neutral\""
msgstr "Symbol Pfad „Neutral\""
msgid ""
"The path of the \"checked\" icon. Default: "
"\"%featurelist_icon_path_o_default\""
msgstr ""
"Der Pfad des „Optional“ Symbols. Standard: "
"\"%featurelist_icon_path_o_default\""
msgid "Feature available"
msgstr "Funktionalität / Eigenschaft verfügbar"
msgid "Feature not available"
msgstr "Funktionalität / Eigenschaft nicht verfügbar"
msgid "Optional feature"
msgstr "Optionale Funktionalität / Eigenschaft"
msgid "None (text only)"
msgstr "Keine (nur Text)"
msgid "Select the default icon (to be preselected)."
msgstr "Standard Symbol (vorausgewählt) selektieren."
msgid "Featurelist"
msgstr "Featurelist"
msgid "Provides a configurable table of feature states."
msgstr ""
"Stellt eine konfiguriertbare Tabelle von Funktionalitäten / Optionen "
"bereit."
msgid "Featurelist Field"
msgstr "Featurelist Feld"
msgid "The first row and column will appear as the table header."
msgstr "Die erste Zeile und Spalte werden als Tabellen-Header erscheinen."
msgid ""
"The first row and column will appear as the table header. This form "
"defines the featurelist defaults, but the number of rows / columns and "
"content can be overridden on a per-node basis."
msgstr ""
"Die erste Zeile und Spalte werden auf Tabellenkopf dargestellt werden. "
"Dieses Formular spezifizert die Standardwerte, aber die Anzahl der "
"Zeilen / Spalten und der Inhalt können je Node in den Feldwerten "
"überschrieben werden."
msgid "Optional description."
msgstr "Optionale Beschreibung."
msgid "Optional matrix title."
msgstr "Optionaler Titel der Matrix."
msgid "How many data columns"
msgstr "Wie viele Datenspalten?"
msgid "Including fist description column."
msgstr "Einschließlich erste beschreibende Spalte."
msgid "How many data rows"
msgstr "Wie viele Datenzeilen?"
msgid "Including header row."
msgstr "Einschließlich Kopfzeile."
msgid ""
"Featurelist provides a configurable table of feature states, for "
"example your products or services features."
msgstr ""
"Featurelist stellt eine konfigurierbare Tabelle von Feature / Optionen "
"Status bereit, beispielsweise um Produkteigenschaften zu vergleichen."
msgid ""
"Featurelist provides a configurable table of feature states, for "
"example your products or services features. You may check or negate a "
"feature and set an optional text for each. It is built upon "
"tablefield."
msgstr ""
"Featurelist stellt eine konfigurierbare Tabelle von Feature / Optionen "
"Status bereit, beispielsweise um Produkteigenschaften zu vergleichen. "
"Eigenschaften können aktiviert, deaktiviert oder optional gesetzt "
"werden und zusätzlich mit einem Text versehen. Aufbauend auf dem "
"„Tablefield“ Modul."
