# Portuguese, Portugal translation of CAT - Context local actions and tabs (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAT - Context local actions and tabs (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Argument"
msgstr "Argumento"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Basic settings"
msgstr "As definições básicas"
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Padrões de substituição"
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Translatable"
msgstr "Traduzível"
msgid ""
"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
"entities!"
msgstr ""
"Prefira as substituições de texto-prima para o texto para evitar "
"problemas com as entidades HTML!"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "Path pattern"
msgstr "Padrão de caminhos"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Invalid arg <em>%</em>. All arguments must be named with keywords."
msgstr ""
"Argumento <em>%</em> invalido.Todos os argumentos devem ser nomeados "
"com palavras-chave."
msgid "No context assigned"
msgstr "Nenhum contexto atribuído"
msgid "Position in path"
msgstr "Posição no caminho"
msgid "Context assigned"
msgstr "Contexto atribuído"
msgid "The path %path has no arguments to configure."
msgstr "O caminho %path não tem argumentos para configurar."
msgid "No context selected"
msgstr "Nenhum contexto selecionado"
msgid "Context identifier"
msgstr "Identificador de contexto"
msgid "machine name"
msgstr "nome da máquina"
msgid "Reusable"
msgstr "Reutilizável"
msgid "Multilingual - Internationalization"
msgstr "Multilíngue - Internationalization"
msgid "Performance settings"
msgstr "Definições de desempenho"
