# Danish translation of CAT - Context local actions and tabs (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAT - Context local actions and tabs (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Access"
msgstr "Adgang"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Arguments"
msgstr "Parametre"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Basic settings"
msgstr "Basale indstillinger"
msgid "Change"
msgstr "Skift"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Erstatningsmønstre"
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
msgid "Revert"
msgstr "Gendan"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Translatable"
msgstr "Kan oversættes"
msgid ""
"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
"entities!"
msgstr ""
"Brug erstatninger med ren tekst for at undgå problemer med "
"HTML-elementer."
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
msgid "Translate"
msgstr "Oversæt"
msgid "Path pattern"
msgstr "Sti mønster"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Invalid arg <em>%</em>. All arguments must be named with keywords."
msgstr ""
"Ugyldigt argument <em>%</em>. Alle argumenter skal navngives med "
"nøgleord."
msgid "No context assigned"
msgstr "Ingen kontekst tildelt"
msgid "Position in path"
msgstr "Position i sti"
msgid "Context assigned"
msgstr "Kontekst tildelt"
msgid "The path %path has no arguments to configure."
msgstr "Stien %path har ingen konfigurérbare argumenter."
msgid "No context selected"
msgstr "Ingen kontekst valgt"
msgid "Context identifier"
msgstr "Kontekstidentifikator"
msgid "Selection rules"
msgstr "Udvalgsregler"
msgid "Reusable"
msgstr "Genanvendelig"
msgid "Unable to get an import from the code. Errors reported: @errors"
msgstr "Kan ikke indlæse en import fra koden. Fejlmeddelelser: @errors"
msgid "The first element in a path may not be dynamic."
msgstr "Det første element i en sti kan ikke være dynamisk."
msgid "Multilingual - Internationalization"
msgstr "Sprog - Internationalisering"
msgid "Performance settings"
msgstr "Indstillinger for ydelse"
