# Romanian translation of Case Tracker (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case Tracker (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
msgid "Last updated"
msgstr "Ultima actualizare"
msgid "Projects"
msgstr "Proiecte"
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
msgid "Open"
msgstr "Deschideți"
msgid "High"
msgstr "Ridicată"
msgid "Low"
msgstr "Joasă"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Atribuit către"
msgid "Reported by"
msgstr "Raportat de"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Creation date"
msgstr "Dată creare"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Last update"
msgstr "Ultima actualizare"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Case"
msgstr "Caz"
msgid "Last modified"
msgstr "Ultima modificare"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicat"
msgid "Text to display"
msgstr "Text ce trebuie afișsat"
msgid "Edit Link"
msgstr "Editați legătura"
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
msgid "Created on"
msgstr "Creat pe"
msgid "Delete Link"
msgstr "Legătură de ștergere"
msgid "Full content"
msgstr "Întregul conținut"
msgid "Not specified"
msgstr "Nu este specificat"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Adaugă @bundle"
