# Ukrainian translation of Case Tracker (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case Tracker (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-06 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
msgid "Last updated"
msgstr "Востаннє оновлено"
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "High"
msgstr "Високий"
msgid "Low"
msgstr "Низький"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Призначено"
msgid "Reported by"
msgstr "Повідомлене:"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Creation date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Last update"
msgstr "Останнє оновлення"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Case"
msgstr "Регістр"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Last modified"
msgstr "Востаннє змінено"
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублювати"
msgid "Due date"
msgstr "Термін виконання"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "Edit Link"
msgstr "Редагувати посилання"
msgid "Created by"
msgstr "Створив(ла)"
msgid "Created on"
msgstr "Дата створення"
msgid "Assign to"
msgstr "Призначити до"
msgid "Delete Link"
msgstr "Вилучити посилання"
msgid "Due Date"
msgstr "Очікувана дата"
msgid "Resolved"
msgstr "Розв’язано"
msgid "Full content"
msgstr "Повний вміст"
msgid "Save project"
msgstr "Зберегти проект"
msgid "Not specified"
msgstr "Не зазначено"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Додати @bundle"
msgid "Active Projects"
msgstr "Активні проекти"
