# Ukrainian translation of Case Tracker (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case Tracker (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-06 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "High"
msgstr "Високий"
msgid "Low"
msgstr "Низький"
msgid "Assigned to"
msgstr "Призначено"
msgid "Reported by"
msgstr "Повідомлене:"
msgid "Creation date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Last update"
msgstr "Останнє оновлення"
msgid "Case"
msgstr "Регістр"
msgid "Last modified"
msgstr "Востаннє змінено"
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублювати"
msgid "Due date"
msgstr "Термін виконання"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "Edit Link"
msgstr "Редагувати посилання"
msgid "Assign to"
msgstr "Призначити до"
msgid "Delete Link"
msgstr "Вилучити посилання"
msgid "Due Date"
msgstr "Очікувана дата"
msgid "Resolved"
msgstr "Розв’язано"
msgid "Save project"
msgstr "Зберегти проект"
msgid "Not specified"
msgstr "Не зазначено"
