# Chinese, Simplified translation of Case Tracker (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case Tracker (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "project"
msgstr "项目"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Go"
msgstr "前往"
msgid "Overview"
msgstr "概述"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Unassigned"
msgstr "未分配"
msgid "Assigned"
msgstr "已指定"
msgid "Status:"
msgstr "状态："
msgid "Assigned to"
msgstr "指派到"
msgid "type"
msgstr "类型"
msgid "action"
msgstr "动作"
msgid "status"
msgstr "状态"
msgid "Realm"
msgstr "领域"
msgid "Case"
msgstr "案例"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "State name"
msgstr "状态名称"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "此操作无法撤销"
msgid "Flexible"
msgstr "灵活性"
msgid "Case Tracker"
msgstr "案例跟踪"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Created:"
msgstr "已创建："
msgid "Radios"
msgstr "单选按钮"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自动完成"
msgid "Current Case Tracker case states are listed below."
msgstr "当前Case Tracker模块案例状态如下。"
msgid "You may add a new case state below."
msgstr "你可以在下面增加一个新的案例状态。"
msgid "You may edit an existing case state below."
msgstr "你可以在下面编辑一个新的案例状态。"
msgid "Configure the various Case Tracker options with these settings."
msgstr "通过这些设置配置各种案例追踪选项。"
msgid "Case states"
msgstr "案例状态"
msgid "Add, edit and delete Case States, Types and Priorities"
msgstr "添加、编辑和删除案例的状态、类型与优先权"
msgid "Add case state"
msgstr "添加案例状态"
msgid "Edit case state"
msgstr "编辑案例状态"
msgid "Delete case state"
msgstr "删除案例状态"
msgid "All cases"
msgstr "所有案例"
msgid "Case information"
msgstr "案例信息"
msgid "Assign to"
msgstr "分配给"
msgid "Case state"
msgstr "案例状态"
msgid "The name for this case state. Example: \"Resolved\"."
msgstr "该案例状态的名称。例如：“已解决”。"
msgid "State realm"
msgstr "状态领域"
msgid "The realm in which this case state will appear."
msgstr "该案例状态会出现的领域。"
msgid "priority"
msgstr "优先权"
msgid "States are ordered first by weight and then by state name."
msgstr "状态先按权重排列，再按状态名称排列。"
msgid "The case state %name has been updated."
msgstr "案件状态 %name已更新。"
msgid "Are you sure you want to delete the case state %name?"
msgstr "你确定想要删除案例状态 %name吗？"
msgid "Deleted case state %name."
msgstr "删除案例状态 %name。"
msgid "add !name"
msgstr "添加!name"
msgid "Opened by:"
msgstr "打开者：（用户）"
msgid "Opened on:"
msgstr "打开于：（日期）"
msgid "Last modified:"
msgstr "最后修改："
msgid "Project number:"
msgstr "项目编号："
msgid "Operations:"
msgstr "操作："
msgid "view all project cases"
msgstr "查看所有项目案例"
msgid "Case number"
msgstr "案例编号"
msgid "Your case number was not found."
msgstr "没有找到你的案例编号"
msgid "You must create a project before adding cases."
msgstr "你必须在添加案例之前创建一个项目。"
msgid "Default assigned user"
msgstr "默认分配的用户"
msgid "User to be assigned the case if one is not explicitly defined."
msgstr "如果没有明确的定义，用户被分配给案例。"
msgid "Project node types"
msgstr "项目节点类型"
msgid "Select the node types that will be considered Case Tracker projects."
msgstr "选择被视为Case Tracker项目的节点类型。"
msgid "Case node types"
msgstr "案例节点类型"
msgid "Select the node types that will be considered Case Tracker cases."
msgstr "选择被视为Case Tracker案例的节点类型。"
msgid "Create a basic project for use with Case Tracker."
msgstr "创建一个基础项目以便Case Tracker使用。"
msgid "Open a new case assigned to a particular project."
msgstr "打开一个新的案例并分配给一个特定项目。"
msgid "Display the name of the Case Tracker project."
msgstr "显示案例跟踪项目的名称"
msgid "Display the user name the case has been assigned to."
msgstr "显示已分配案例的用户名"
msgid "Filter Case Tracker cases by the assigned user."
msgstr "按分配用户过滤案例跟踪"
msgid "Filter Case Tracker cases by their project."
msgstr "按项目过滤案例跟踪"
msgid "Case Tracker: State Name"
msgstr "案例追踪：状态名"
msgid "Sort by Case Tracker state name."
msgstr "按案例追踪状态名排序"
msgid "Enables the handling of projects and their cases."
msgstr "启用项目及其案例的处理。"
msgid "CT Basic"
msgstr "CT基础"
msgid "Enables a basic project node type for use with Case Tracker."
msgstr "启用基础项目节点类型以便Case Tracker使用。"
msgid "Text to put after the number, such as currency symbol."
msgstr "放在数字后面的文本，比如货币符号。"
msgid "NEW"
msgstr "新"
msgid "Case priority"
msgstr "案例优先权"
msgid "Display the priority of the case."
msgstr "显示案例优先权"
msgid "Filter Case Tracker cases by priority."
msgstr "按优先权过滤案例跟踪"
msgid "Sort by Case Tracker priority."
msgstr "按优先权对案例跟踪排序"
msgid "The Case Tracker priority ID."
msgstr "案例跟踪优先权ID"
msgid "Case status"
msgstr "案例状态"
msgid "Display the status of the case."
msgstr "显示案例状态"
msgid "Filter Case Tracker cases by status."
msgstr "按状态过滤案例跟踪"
msgid "Sort by Case Tracker status."
msgstr "按状态对案例跟踪排序"
msgid "The Case Tracker status ID."
msgstr "案例跟踪状态ID"
msgid "Case type"
msgstr "案例类型"
msgid "Display the type of the case."
msgstr "显示案例类型"
msgid "Filter Case Tracker cases by type."
msgstr "按类型过滤案例跟踪"
msgid "The Case Tracker type ID."
msgstr "案例跟踪类型ID"
msgid "Project: Case count"
msgstr "项目：案例数"
msgid "Provides a count and link to the cases in a given project."
msgstr "提供一个给定项目中的案例数值与链接"
msgid "Case Tracker case"
msgstr "案例跟踪案例"
msgid "Whether the node is a casetracker case"
msgstr "此节点是否是casetracker（casetracker模板）案例"
msgid "Case Tracker project"
msgstr "案例跟踪项目"
msgid "Whether the node is a casetracker project"
msgstr "此节点是否是casetracker（casetracker模板）项目"
msgid "Default case %realm"
msgstr "默认案例 %realm"
msgid "%realm to be assigned the case if one is not explicitly defined."
msgstr "如果没有明确的定义，%realm被分配给案例。"
msgid "Project options view"
msgstr "项目选项浏览"
msgid ""
"Select the view from which to fill the project selector on the add "
"case page."
msgstr "选择浏览，以在案例添加页面填补该项目选择框。"
msgid "Assignee options view"
msgstr "代理人选项浏览"
msgid ""
"Select the view from which to fill the user assignment options on the "
"add case page."
msgstr "选择浏览，以在案例添加页面填补该用户分配选项。"
msgid "The case state %name has been created."
msgstr "案件状态 %name已创建。"
msgid "Jump to case"
msgstr "跳转到案例"
msgid "Assigned to:"
msgstr "已分配给："
msgid "Case ID:"
msgstr "案例ID"
msgid "Count for type"
msgstr "类型计数"
msgid "You have no node types which are acting as cases."
msgstr "您没有案例行动的节点类型。"
msgid "You have no node types which are acting as projects."
msgstr "您没有项目行动的节点类型。"
msgid "The case will be updated with the status selected above."
msgstr "案例将更新以上所选的状态"
msgid "Case Status"
msgstr "案例状态"
msgid "Case Type"
msgstr "案例类型"
msgid "Case Priority"
msgstr "案例优先级"
msgid "Case Assigned to (UID)"
msgstr "案例被分配给（UID）"
msgid "Case Assigned to (Name)"
msgstr "案例被分配给（名字）"
msgid "Project cases"
msgstr "项目案例"
