# Swedish translation of Case Tracker (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case Tracker (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "project"
msgstr "projekt"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Go"
msgstr "Gå till"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "Assigned to"
msgstr "Tilldelad till"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Realm"
msgstr "Sfär"
msgid "Case"
msgstr "Skiftläge"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "State name"
msgstr "Namn på status"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras."
msgid "Flexible"
msgstr "Flexibel"
msgid "Case Tracker"
msgstr "Ärendehanterare"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Created:"
msgstr "Skapad:"
msgid "Radios"
msgstr "Envalsknappar"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiskt kompletterande"
msgid "You may add a new case state below."
msgstr "Du kan lägga till en ny ärendestatus nedan."
msgid "You may edit an existing case state below."
msgstr "Du kan redigera en existerande status nedan."
msgid "Case states"
msgstr "Ärendestatus"
msgid "Add, edit and delete Case States, Types and Priorities"
msgstr "Lägg till, redigera och radera ärendestatusar, typer och prioriteter"
msgid "Add case state"
msgstr "Lägg till ärendestatus"
msgid "Edit case state"
msgstr "Redigera ärendestatus"
msgid "Delete case state"
msgstr "Radera ärendestatus"
msgid "All cases"
msgstr "Alla ärenden"
msgid "Case information"
msgstr "Ärendeinformation"
msgid "Assign to"
msgstr "Tilldela till"
msgid "Case state"
msgstr "Ärendestatus"
msgid "The name for this case state. Example: \"Resolved\"."
msgstr "Namnet på den här ärendestatusen. Exempelvis: \"Löst\""
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
msgid "States are ordered first by weight and then by state name."
msgstr "Statusar ordnas först efter vikt och sedan efter namn på status."
msgid "The case state %name has been updated."
msgstr "Ärendestatusen %name har uppdaterats."
msgid "Are you sure you want to delete the case state %name?"
msgstr "Vill du verkligen radera ärendestatusen %name?"
msgid "Deleted case state %name."
msgstr "Raderade ärendestatus %name."
msgid "add !name"
msgstr "lägg till !name"
msgid "Opened by:"
msgstr "Öppnad av:"
msgid "Opened on:"
msgstr "Öppnad den:"
msgid "Last modified:"
msgstr "Senast ändrad:"
msgid "Project number:"
msgstr "Nummer för projekt:"
msgid "Operations:"
msgstr "Åtgärder:"
msgid "view all project cases"
msgstr "visa alla projektärenden"
msgid "Case number"
msgstr "Ärendenummer"
msgid "Your case number was not found."
msgstr "Ditt ärendenummer kunde inte hittas."
msgid "You must create a project before adding cases."
msgstr "Du måste skapa ett projekt innan ärenden kan läggas till."
msgid "Default assigned user"
msgstr "Förvald användare som tilldelas"
msgid "User to be assigned the case if one is not explicitly defined."
msgstr "Användare som skall tilldelas ärendet om ingen uttryckligen anges."
msgid "Project node types"
msgstr "Nodtyper för projekt"
msgid "Select the node types that will be considered Case Tracker projects."
msgstr ""
"Välj de nodtyper som skall användas för projekt i "
"ärendehanteraren."
msgid "Case node types"
msgstr "Nodtyper för ärenden"
msgid "Select the node types that will be considered Case Tracker cases."
msgstr "Välj de nodtyper som skall anses vara fall för ärendehanteraren."
msgid "Open a new case assigned to a particular project."
msgstr "Öppna ett nytt ärende tilldelat ett visst projekt."
msgid "Display the name of the Case Tracker project."
msgstr "Visa namnet för projektet i ärendehanteraren."
msgid "Display the user name the case has been assigned to."
msgstr "Visa användarnamnet som fallet blivit tilldelat till."
msgid "Filter Case Tracker cases by the assigned user."
msgstr "Filtrera ärendehanterarfall enligt tilldelad användare."
msgid "Filter Case Tracker cases by their project."
msgstr "Filtrera ärendehanterarfall enligt deras projekt."
msgid "Case Tracker: State Name"
msgstr "Ärendehanterare: Situationsnamn"
msgid "Sort by Case Tracker state name."
msgstr "Sortera efter ärendehanterarens situationsnamn."
msgid "Enables the handling of projects and their cases."
msgstr "Aktivera hanteringen av projekt och dess fall."
msgid "Text to put after the number, such as currency symbol."
msgstr "Text att sätta efter numret, såsom en valutasymbol."
msgid "NEW"
msgstr "NY"
msgid "Case priority"
msgstr "Prioritet för ärende"
msgid "Display the priority of the case."
msgstr "Visa prioriteten för ärendet."
msgid "Filter Case Tracker cases by priority."
msgstr "Filtrera ärendehanterarfall enligt prioritet."
msgid "Sort by Case Tracker priority."
msgstr "Sortera enligt prioritet på ärendehanterare."
msgid "The Case Tracker priority ID."
msgstr "ID-numret för projekt i ärendehanteraren."
msgid "Case status"
msgstr "Status för ärende"
msgid "Display the status of the case."
msgstr "Visa status för ärendet."
msgid "Filter Case Tracker cases by status."
msgstr "Filtrera ärendehanterarfall enligt status."
msgid "Sort by Case Tracker status."
msgstr "Sortera efter status på ärendehanterare."
msgid "The Case Tracker status ID."
msgstr "ID-numret på status i ärendehanteraren"
msgid "Case type"
msgstr "Typ av ärende"
msgid "Display the type of the case."
msgstr "Visa typ av ärende."
msgid "Filter Case Tracker cases by type."
msgstr "Filtrera ärendehanterarfall enligt typ."
msgid "Project: Case count"
msgstr "Projekt: Antal ärenden"
msgid "Provides a count and link to the cases in a given project."
msgstr ""
"Tillhandahåller ett antal och en länk till ärenden i ett specifikt "
"projekt."
msgid "Case Tracker case"
msgstr "Ärendehanterarfall"
msgid "Whether the node is a casetracker case"
msgstr "Hurvida noden är ett ärendehanterarfall"
msgid "Case Tracker project"
msgstr "Projekt i ärendehanterare"
msgid "Whether the node is a casetracker project"
msgstr "Hurvida noden är ett ärendehanterarprojekt"
msgid "Default case %realm"
msgstr "Standardärende %realm"
msgid "%realm to be assigned the case if one is not explicitly defined."
msgstr "%realm som skall tilldelas ärendet om ingen uttryckligen anges."
msgid "Project options view"
msgstr "Vy för alternativ till projekt"
msgid "The case state %name has been created."
msgstr "Ärendestatusen %name har skapats."
msgid "Jump to case"
msgstr "Hoppa till fall"
msgid "Assigned to:"
msgstr "Tilldelad till:"
msgid "Case ID:"
msgstr "ID-nummer för ärende:"
msgid "You have no node types which are acting as cases."
msgstr "Du har inga nodtyper som fungerar som ärenden."
msgid "You have no node types which are acting as projects."
msgstr "Du har inga nodtyper som fungerar som projekt."
msgid "Project cases"
msgstr "Projektfall"
