# Italian translation of Case Tracker (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case Tracker (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
msgid "Go"
msgstr "Vai"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
msgid "Assigned to"
msgstr "Assegnato a"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "action"
msgstr "azione"
msgid "status"
msgstr "stato"
msgid "Case"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Questa azione non può essere annullata."
msgid "Select"
msgstr "Scegliere"
msgid "Radios"
msgstr "Pulsanti di opzione"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletamento"
msgid "Text to put after the number, such as currency symbol."
msgstr "Testo da inserire dopo il numero, tipo il simbolo della valuta."
