# Vietnamese translation of CAS (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-02 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "edit user"
msgstr "chỉnh sửa người dùng"
msgid "Allows users to authenticate via a Central Authentication Service."
msgstr ""
"Cho phép các user chứng thực thông qua CAS (Dịch vụ chứng "
"thực trung tâm)."
msgid "CAS Login"
msgstr "Đăng nhập CAS"
msgid "specific pages"
msgstr "trang cụ thể"
msgid "Specific pages"
msgstr "Các trang cụ thể"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Nhập một trang trên mỗi dòng như là đường dẫn Drupal. "
"Ký tự '*' là đại diện. Ví dụ như đường dẫn "
"'<em>blog</em>' để làm trang blog và '<em>blog/*</em>' cho mọi "
"blog cá nhân. '<em>&lt;front&gt;</em>' là trang chủ."
msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "cas"
msgstr "cas"
msgid "Provides single sign-on Central Authentication Services (CAS)"
msgstr ""
"Cung cấp đăng nhập một lần Trung tâm Dịch vụ xác "
"thực (CAS)"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
msgid "Not found"
msgstr "Không tìm thấy"
msgid "Roles"
msgstr "Vai trò"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "E-mail address"
msgstr "Địa chỉ e-mail"
msgid "User login"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "Plain Text"
msgstr "Văn bản thô"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Phiên truy cập đã kết thúc của %name."
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
msgid "Create new account"
msgstr "Tạo tài khoản mới"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Lỗi khi đang lưu tài khoản người dùng."
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Đã tạo tài khoản người dùng <a href=\"@url\">%name</a>. "
"Thư điện tử không được gửi đi."
