# Slovak translation of CAPTCHA (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2020 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-21 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Form ID"
msgstr "ID formulára"
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"
msgid "normal"
msgstr "normálny"
msgid "Code length"
msgstr "Dĺžka kódu"
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"
msgid "Spam control"
msgstr "Kontrola spamu"
msgid "Characters to use in the code"
msgstr "Znaky pre použitie v kóde"
msgid "The list of characters to use should not contain spaces."
msgstr "Zoznam znakov, ktoré sa použijú by nemal obsahovať medzery."
msgid "For language %lang_name (code %lang_code)"
msgstr "Pre jazyk %lang_name (kód %lang_code)"
msgid "revert"
msgstr "vrátiť"
msgid "low"
msgstr "nízka"
msgid "medium"
msgstr "stredné"
msgid "high"
msgstr "vysoké"
msgid "Add CAPTCHA administration links to forms"
msgstr "Pridať CAPTCHA administrátorské odkazy k formulárom"
msgid "Challenge description"
msgstr "Popis výzvy."
msgid "Persistence"
msgstr "Stálosť"
msgid "Always add a challenge."
msgstr "Vždy pridávať výzvu."
msgid "Log wrong responses"
msgstr "Zaznamenať nesprávne odozvy"
msgid "Challenge type"
msgstr "Typ výzvy"
msgid "Illegal form_id"
msgstr "Nesprávne form_id"
msgid "Saved CAPTCHA point settings."
msgstr "Uložené nastavenia CAPTCHA."
msgid "Are you sure you want to delete the CAPTCHA for form_id %form_id?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť CAPTCHA pre form_id %form_id?"
msgid "Are you sure you want to disable the CAPTCHA for form_id %form_id?"
msgstr "Naozaj chcete vypnúť CAPTCHA pre form_id %form_id?"
msgid "Deleted CAPTCHA for form %form_id."
msgstr "Odstránená CAPTCHA pre formulár %form_id."
msgid "Disabled CAPTCHA for form %form_id."
msgstr "Vypnutá CAPTCHA pre formulár %form_id."
msgid ""
"This page gives an overview of all available challenge types, "
"generated with their current settings."
msgstr ""
"Táto stránka poskytuje prehľad všetkých dostupných typov "
"výziev, generovaných s ich súčasnými nastaveniami."
msgid "10 more examples of this challenge."
msgstr "10 ďalších príkladov tejto výzvy."
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Odpoveď, ktorú ste vložili pre CAPTCHA nebola správna."
msgid "Base CAPTCHA module for adding challenges to arbitrary forms."
msgstr ""
"Základný CAPTCHA modul na pridanie výziev k ľubovoľným "
"formulárom."
msgid "Code settings"
msgstr "Nastavenia kódu"
msgid ""
"The code length influences the size of the image. Note that larger "
"values make the image generation more CPU intensive."
msgstr ""
"Dĺžka kódu ovplyvňuje veľkosť obrázka. Väčšie hodnoty "
"spôsobujú väčšie zaťaženie CPU pri generovaní obrázka."
msgid "Font settings"
msgstr "Nastavenia písma"
msgid "tiny"
msgstr "maličké"
msgid "small"
msgstr "malý"
msgid "large"
msgstr "veľký"
msgid ""
"The font size influences the size of the image. Note that larger "
"values make the image generation more CPU intensive."
msgstr ""
"Veľkosť písma ovplyvňuje veľkosť obrázka. Väčšie hodnoty "
"spôsobujú väčšie zaťaženie CPU pri generovaní obrázka."
msgid "Character spacing"
msgstr "Rozostup znakov"
msgid ""
"Define the average spacing between characters. Note that larger values "
"make the image generation more CPU intensive."
msgstr ""
"Definuje priemerné medzery medzi znakmi. Väčšie hodnoty "
"spôsobujú väčšie zaťaženie CPU pri generovaní obrázka."
msgid "Distortion and noise"
msgstr "Deformácia a zrnenie"
msgid ""
"With these settings you can control the degree of obfuscation by "
"distortion and added noise. Do not exaggerate the obfuscation and "
"assure that the code in the image is reasonably readable. For example, "
"do not combine high levels of distortion and noise."
msgstr ""
"Pomocou týchto nastavení môžete ovládať stupeň zmätenia "
"pomocou deformácie a pridania šumu. Nepreháňajte zmätenie a "
"uistite sa, že kód na obrázku je slušne čitateľný. Napríklad "
"nepoužívajte kombinácie vysokých úrovni deformácie a šumu."
msgid "Distortion level"
msgstr "Stupeň deformácie"
msgid "severe"
msgstr "tvrdý"
msgid "Set the degree of wave distortion in the image."
msgstr "Nastavte stupeň zvlnenej deformácie na obrázku."
msgid "Smooth distortion"
msgstr "Plynulá deformácia"
msgid "This option adds randomly colored point noise."
msgstr "Táto možnosť pridá zrnenie s náhodnými farbami."
msgid "Add line noise"
msgstr "Pridať čiarové zrnenie"
msgid "This option enables lines randomly drawn on top of the text code."
msgstr ""
"Táto možnosť povolí náhodne nakreslené čiary nad textovým "
"kódom."
msgid "Noise level"
msgstr "Stupeň zrnenia"
msgid ""
"Generation of image CAPTCHA failed. Check your image CAPTCHA "
"configuration and especially the used font."
msgstr ""
"Generovanie CAPTCHA obrázka zlyhalo. Skontrolujte nastavenia CAPTCHA, "
"najmä použité písmo."
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "Obrázková CAPTCHA"
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
msgid "Form protection"
msgstr "Ochrana formulára"
msgid "Default challenge type"
msgstr "Predvolený typ výzvy"
msgid "Color and image settings"
msgstr "Nastavenia farieb a obrázka"
