# Indonesian translation of CAPTCHA (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Disable"
msgstr "Non-fungsikan"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Form ID"
msgstr "ID formulir"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
msgid "Text color"
msgstr "Warna teks"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "Code length"
msgstr "Panjang kode"
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran Font"
msgid "Spam control"
msgstr "Kontrol SPAM"
msgid "Characters to use in the code"
msgstr "Karakter yang digunakan dalam kode"
msgid "The list of characters to use should not contain spaces."
msgstr "Daftar karakter yang digunkan tidak boleh berisi spasi"
msgid "For language %lang_name (code %lang_code)"
msgstr "Untuk bahasa %lang_name (code %lang_code)"
msgid "revert"
msgstr "kembalikan"
msgid "low"
msgstr "rendah"
msgid "medium"
msgstr "sedang"
msgid "high"
msgstr "terang"
msgid "Add CAPTCHA administration links to forms"
msgstr "Tambahkan tautan untuk pengaturan CAPTCHA ke form"
msgid "Challenge description"
msgstr "Deskripsi tantangan"
msgid "Persistence"
msgstr "Menetap"
msgid "Always add a challenge."
msgstr "Selalu tambahkan tantangan"
msgid "Log wrong responses"
msgstr "Catat respon yang salah"
msgid "Challenge type"
msgstr "Tipe tantangan"
msgid "Illegal form_id"
msgstr "form_id tidak dikenal"
msgid "Deleted CAPTCHA for form %form_id."
msgstr "Hapus CAPTCHA untuk formulir %form_id."
msgid "10 more examples of this challenge."
msgstr "10 lagi tambahan contoh tantangan ini"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Jawaban yang Anda masukkan untuk CAPTCHA ini tidak benar."
msgid "Base CAPTCHA module for adding challenges to arbitrary forms."
msgstr "Modul CAPTCHA dasar untuk menambahkan tantangan pada formulir acak."
msgid "Code settings"
msgstr "Pengaturan kode"
msgid "Font settings"
msgstr "Pengaturan Font"
msgid "tiny"
msgstr "kecil"
msgid "small"
msgstr "kecil"
msgid "large"
msgstr "besar"
msgid "Character spacing"
msgstr "spasi karakter"
msgid "Additional variation of text color"
msgstr "tambahan variasi warna pada teks"
msgid "Distortion and noise"
msgstr "Distorsi dan noise"
msgid "Distortion level"
msgstr "Tingkat distorsi"
msgid "severe"
msgstr "susah"
msgid "Set the degree of wave distortion in the image."
msgstr "Atur derajat gelombang distorsi pada image"
msgid "Smooth distortion"
msgstr "Distorsi halus"
msgid "This option adds randomly colored point noise."
msgstr "Pilihan ini menambahkan noise titik berwarna"
msgid "Add line noise"
msgstr "tambahkan noise bergaris"
msgid "This option enables lines randomly drawn on top of the text code."
msgstr "Pilihan ini mengaktifkan gambar garis acak di atas kode teks"
msgid "Noise level"
msgstr "Tingkatan Noise"
msgid "Background color is not a valid hexadecimal color value."
msgstr "Warna latar tidak termasuk nilai heksadesimal untuk warna"
msgid "Text color is not a valid hexadecimal color value."
msgstr "Warna teks tidak termasuk nilai heksadesimal untuk warna"
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA citra"
msgid "File format"
msgstr "Format berkas"
msgid "Error message"
msgstr "Pesan kesalahan"
msgid "Add salt and pepper noise"
msgstr "Tambahkan bintik garam dan lada"
msgid "@type (from module @module)"
msgstr "@type (dari modul @module)"
msgid "Form protection"
msgstr "Perlindungan form"
msgid "Default challenge type"
msgstr "Jenis tantangan baku"
msgid ""
"Allow CAPTCHAs and CAPTCHA administration links on administrative "
"pages"
msgstr "Ijinkan CAPTCHA dan tautan admin CAPTCHA pada halaman Administer"
msgid "Add a description to the CAPTCHA"
msgstr "Tambahkan deskripsi ke CAPTCHA"
msgid "CAPTCHA description"
msgstr "deskripsi CAPTCHA"
msgid "Default CAPTCHA validation"
msgstr "Validasi CAPTCHA baku"
msgid "Added CAPTCHA point."
msgstr "Menambah titik CAPTCHA."
msgid "Reset of CAPTCHA description for language %language."
msgstr "Kembalikan deskripsi CAPTCHA untuk bahasa %language."
msgid "Reset of CAPTCHA description."
msgstr "Setel ulang deskripsi CAPTCHA."
msgid "extra large"
msgstr "sangat besar"
msgid "tight"
msgstr "rapat"
msgid "wide"
msgstr "lebar"
msgid "extra wide"
msgstr "sangat lebar"
msgid "Color and image settings"
msgstr "Pengaturan warna dan gambar"
msgid ""
"Select the file format for the image. JPEG usually results in smaller "
"files, PNG allows tranparency."
msgstr ""
"Pilih Format file untuk gambar. JPEG menghasilkan file yang kecil, PNG "
"bisa latar transparan"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
msgid "PNG with transparent background"
msgstr "PNG dengan latar transparan"
msgid "@level - no distortion"
msgstr "@level - tanpa distorsi"
msgid "@level - low"
msgstr "@level - rendah"
msgid "@level - medium"
msgstr "@level - sedang"
msgid "@level - high"
msgstr "@level - tinggi"
msgid "No TrueType support"
msgstr "Tidak mendukung TrueType"
msgid "Font preview of @font (@file)"
msgstr "Tampilan font dari @font (@file)"
msgid "You need to select at least one font."
msgstr "Anda memerlukan paling tidak satu pilihan font."
msgid "The following fonts are not readable: %fonts."
msgstr "Jenis huruf berikut tidak dapat dibaca: %fonts."
msgid "Image CAPTCHA requires GD library"
msgstr "CAPTCHA gambar membutuhkan perpustakaan GD"
msgid "- No challenge -"
msgstr "- Tidak ada tantangan -"
msgid "Challenge %challenge by module %module"
msgstr "Tantangan %challenge oleh modul %module"
msgid "No variation"
msgstr "Tidak ada variasi"
msgid "Little variation"
msgstr "Variasi sedikit"
msgid "Medium variation"
msgstr "Variasi sedang"
msgid "High variation"
msgstr "Variasi banyak"
msgid "Very high variation"
msgstr "Variasi sangat banyak"
