# Persian, Farsi translation of Canvas (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Canvas (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Teaser"
msgstr "خلاصه"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Layout"
msgstr "آرایش"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
msgid "Node"
msgstr "محتوا"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
msgid "Theme settings"
msgstr "تنظیمات پوسته"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "مسیر نماد سفارشی"
msgid "Main menu"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Upload icon image"
msgstr "بارگذاری تصویر نماد"
msgid "Styles"
msgstr "استایل ها"
msgid "User menu"
msgstr "منوی کاربری"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"پیام‌های بالا را پیش از بازدید <a "
"href=\"@url\">سایت جدید خود</a> بررسی کنید."
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"منوی <em>کاربر</em> شامل پیوندهای مرتبط با "
"حساب کاربری است همانند پیوند «خروج»."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"منوی <em>اصلی</em> در بسیاری از سایت‌ها "
"برای نمایش بخش‌های اصلی سایت و اغلب در "
"نوار پیمایش فوقانی سایت کاربرد دارد."
msgid "Connect with us"
msgstr "ارتباط با ما"
msgid "Simple page"
msgstr "صفحه ساده"
