# Catalan translation of Campaignion Starterkit (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2018 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion Starterkit (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Use count"
msgstr "Comptador d'ús"
msgid "default"
msgstr "predeterminat"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuració avançada"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "next"
msgstr "següent"
msgid "Email subject"
msgstr "Assumpte del correu electrònic"
msgid "Counter"
msgstr "Comptador"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
msgid "E-Mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Phone number"
msgstr "Telèfon"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Gender"
msgstr "Gènere"
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Features"
msgstr "Funcionalitats"
msgid "Donation"
msgstr "Donació"
msgid "previous"
msgstr "Anterior"
msgid "News"
msgstr "Notícies"
msgid "Illegal information. Data not submitted."
msgstr "Informació en format no correcte. No s'han enviat les dades."
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Vés al contingut"
msgid "yearly"
msgstr "anual"
msgid "monthly"
msgstr "mensual"
msgid "No files available."
msgstr "No hi ha fitxers disponibles."
msgid "Upload date"
msgstr "Data de càrrega"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Preferred language"
msgstr "Llengua preferida"
msgid "Page top"
msgstr "Part superior de la pàgina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Part inferior de la pàgina"
msgid "Progress bar"
msgstr "Barra de progrés"
msgid "(active tab)"
msgstr "(pestanya activa)"
msgid "E-mail header details"
msgstr "Detalls de la capçalera dels correus"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Please confirm"
msgstr "Confirmeu si us plau"
msgid "More help topics"
msgstr "Més temes d'ajuda"
msgid "Posted by !username"
msgstr "Enviat per !username"
msgid "Clean admin theme."
msgstr "Tema net d'administració"
msgid "Date of birth"
msgstr "Data de naixement"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
