# Portuguese, Brazil translation of Campaignion Starterkit (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion Starterkit (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Use count"
msgstr "Usar contador"
msgid "default"
msgstr "padrão"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de Email"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "next"
msgstr "próximo"
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "E-Mail"
msgstr "Email"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefone"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Gender"
msgstr "Gênero"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "próximo ›"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Email body"
msgstr "Corpo do email"
msgid "Donation"
msgstr "Doação"
msgid "previous"
msgstr "anterior"
msgid "News"
msgstr "Notícias"
msgid "Illegal information. Data not submitted."
msgstr "Informação ilegal. Os dados não serão enviados."
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "« first"
msgstr "« primeiro"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "Campaign"
msgstr "Campanha"
msgid "£"
msgstr "£"
msgid "yearly"
msgstr "anual"
msgid "monthly"
msgstr "mensal"
msgid "No files available."
msgstr "Nenhum arquivo disponível."
msgid "Upload date"
msgstr "Data de envio"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fim da página"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aba ativa)"
msgid "E-mail header details"
msgstr "Detalhes do cabeçalho do email"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Please confirm"
msgstr "Por favor, confirme"
msgid "More help topics"
msgstr "Mais tópicos de ajuda"
msgid "Posted by !username"
msgstr "Enviado por !username"
msgid "Clean admin theme."
msgstr "Tema de administração limpo."
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Message content"
msgstr "Conteúdo da Mensagem"
