# Polish translation of Campaignion Starterkit (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion Starterkit (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Tytuł"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Use count"
msgstr "Ilość wystąpień"
msgid "default"
msgstr "domyślny"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Feed"
msgstr "Zasób"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "theme"
msgstr "skórka"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Email Address"
msgstr "Adres Email"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "next"
msgstr "nast."
msgid "Email subject"
msgstr "Temat e-maila"
msgid "Counter"
msgstr "Licznik"
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ poprzednia"
msgid "next ›"
msgstr "następna ›"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "previous"
msgstr "poprzedni"
msgid "News"
msgstr "Aktualności"
msgid "Illegal information. Data not submitted."
msgstr "Nielegalne informacje. Dane nie zostały wysłane."
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "« first"
msgstr "« pierwsza"
msgid "last »"
msgstr "ostatnia »"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "Campaign"
msgstr "Kampania"
msgid "Message body"
msgstr "Treść wiadomości"
msgid "yearly"
msgstr "co roku"
msgid "monthly"
msgstr "miesięcznie"
msgid "No files available."
msgstr "Brak dostępnych plików."
msgid "Upload date"
msgstr "Data wysłania"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Preferred language"
msgstr "Preferowany język"
msgid "Page top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Progress bar"
msgstr "Pasek postępu"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktywna karta)"
msgid "E-mail header details"
msgstr "Szczegoły nagłówka e-mail"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Please confirm"
msgstr "Proszę potwiedzić"
msgid "More help topics"
msgstr "Więcej tematów pomocy"
msgid "Posted by !username"
msgstr "Opublikowany przez !username"
msgid "Clean admin theme."
msgstr "Przejrzysta skórka administracyjna."
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
