# German translation of Campaignion Starterkit (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion Starterkit (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-29 01:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Use count"
msgstr "Verwendungsanzahl"
msgid "default"
msgstr "default"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Feed"
msgstr "Newsfeed"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "theme"
msgstr "Theme"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "next"
msgstr "nächste Seite"
msgid "Email subject"
msgstr "E-Mail-Betreff"
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Email body"
msgstr "Textkörper der E-Mail"
msgid "Donation"
msgstr "Spende"
msgid "previous"
msgstr "vorheriges"
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
msgid "Illegal information. Data not submitted."
msgstr "Ungültige Informationen. Die Daten wurden nicht gespeichert."
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Direkt zum Inhalt"
msgid "Campaign"
msgstr "Kampagne"
msgid "Dataset"
msgstr "Datensatz"
msgid "Message body"
msgstr "Nachrichtentext"
msgid "yearly"
msgstr "Jährlich"
msgid "monthly"
msgstr "Monatlich"
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
msgid "No files available."
msgstr "Keine Dateien verfügbar"
msgid "Upload date"
msgstr "Upload-Datum"
msgid "Petition"
msgstr "Petition"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Progress bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiver Reiter)"
msgid "E-mail header details"
msgstr "E-Mail-Kopfdaten"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Subject line"
msgstr "Betreffzeile"
msgid "Please confirm"
msgstr "Bitte bestätigen"
msgid "Posted by !username"
msgstr "Geschrieben von !username"
msgid "Clean admin theme."
msgstr "Leeres Admin Theme"
msgid "Salutation"
msgstr "Anrede"
msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtsdatum"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Sitewide"
msgstr "Auf der gesamten Website"
msgid "Direct Mail Newsletter"
msgstr "Postzusendung"
msgid "Possible spam attempt from @remote !message"
msgstr "Möglicher Spam-Versuch von @remote !message"
