# Basque translation of Campaignion (7.x-2.11)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-2.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoa"
msgid "Groups"
msgstr "Multzoak"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "Node ID"
msgstr "Nodoaren IDa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Harpidetzak"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Email Address"
msgstr "Helbide elektronikoa"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
msgid "Post"
msgstr "Argitalpena"
msgid "Submission information"
msgstr "Bidalketari buruzko informazioa"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "To"
msgstr "Nori"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "active"
msgstr "aktiboa"
msgid "OK"
msgstr "Ados"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Select all"
msgstr "Aukeratu guztia"
msgid "Your email"
msgstr "Zure e-posta"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ aurrekoa"
msgid "next ›"
msgstr "hurrengoa ›"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Activity"
msgstr "Aktibitate"
msgid "Lists"
msgstr "Zerrendak"
msgid "or"
msgstr "edo"
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
msgid "!name field is required."
msgstr "!name eremua beharrezkoa da."
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Default value"
msgstr "Balio lehenetsia"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "is"
msgstr "da"
msgid "Publish"
msgstr "Argitaratu"
msgid "Unpublish"
msgstr "Desargitaratu"
msgid "Language neutral"
msgstr "Hizkuntza neutroa"
msgid "« first"
msgstr "« lehenengoa"
msgid "last »"
msgstr "azkena »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "contains"
msgstr "dauka"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "and"
msgstr "eta"
msgid "Delete contact"
msgstr "Ezabatu kontaktua"
msgid "Translate"
msgstr "Itzuli"
msgid "Form components"
msgstr "Formularioaren osagaiak"
msgid "No language"
msgstr "Hizkuntzarik ez"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Component value"
msgstr "Osagaiaren balioa"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr ""
"Gehiago irakurri<span class=\"element-invisible\">@title -ri "
"buruz</span>"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
