# Persian, Farsi translation of Campaignion (7.x-2.10)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Node ID"
msgstr "شناسه گره"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Region"
msgstr "ناحیه"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک ها"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Done"
msgstr "انجام"
msgid "Post"
msgstr "پست"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "To"
msgstr "به"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "active"
msgstr "فعال"
msgid "OK"
msgstr "موافقت"
msgid "Widget"
msgstr "ساختار"
msgid "Introduction"
msgstr "معرفی"
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همه"
msgid "Email subject"
msgstr "موضوع نامه الکترونیکی"
msgid "Your email"
msgstr "پست الکترونیکی شما"
msgid "First name"
msgstr "نام"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "First Name"
msgstr "نام"
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "City"
msgstr "شهر"
msgid "Phone number"
msgstr "شماره تلفن"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Gender"
msgstr "جنسیت"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Features"
msgstr "ویژگی‌ها"
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"
msgid "Lists"
msgstr "فهرست‌ها"
msgid "Less than"
msgstr "کوچکتر از"
msgid "or"
msgstr "یا"
msgid "Duplicate"
msgstr "تکرار"
msgid "Street address"
msgstr "آدرس خیابان"
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
msgid "!name field is required."
msgstr "فیلد !name اجباری است."
msgid "Webform"
msgstr "فرم ساز"
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "is"
msgstr "است"
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Unpublish"
msgstr "عدم انتشار"
msgid "Date range"
msgstr "محدوده تاریخ"
msgid "Language neutral"
msgstr "زبان نا‌مشخص"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Overlay"
msgstr "لایه ی پوشاننده"
msgid "Newsletter"
msgstr "خبرنامه"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "contains"
msgstr "شامل"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "Behavior"
msgstr "رفتار"
msgid "Delete contact"
msgstr "حذف تماس"
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"
msgid "yearly"
msgstr "سالانه"
msgid "monthly"
msgstr "ماهانه"
msgid "Draft"
msgstr "پیش نویس"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Add tag"
msgstr "افزودن برچسب"
msgid "Label for the checkbox"
msgstr "برچسب برای checkbox"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr ""
"بیشتر بخوانید<span class=\"element-invisible\"> "
"درباره @title </span>"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "regular expression"
msgstr "عبارت منظم"
msgid "Entity Reference"
msgstr "ارجاع موجودیت"
