# Romanian translation of Campaignion (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Tag"
msgstr "Marcaj"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "none"
msgstr "nimic"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonări"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
msgid "Done"
msgstr "Gata"
msgid "Post"
msgstr "Postare"
msgid "Submission information"
msgstr "Informaţii trimitere"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "To"
msgstr "Către"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "active"
msgstr "activ"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Select all"
msgstr "Selectați tot"
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Default state"
msgstr "Stare implicită"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "Features"
msgstr "Caracteristici"
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
msgid "Less than"
msgstr "Mai mic"
msgid "or"
msgstr "sau"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicat"
msgid "Street address"
msgstr "Adresă"
msgid "User name"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Loading..."
msgstr "Încărcare..."
msgid "!name field is required."
msgstr "Câmpul !name este obligatoriu."
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "is"
msgstr "este"
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
msgid "Unpublish"
msgstr "Anulați publicarea"
msgid "Date range"
msgstr "Interval dată"
msgid "Language neutral"
msgstr "Limbă neutră"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "contains"
msgstr "conține"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "and"
msgstr "și"
msgid "Delete contact"
msgstr "Şterge contact"
msgid "Translate"
msgstr "Traducere"
msgid "Radios"
msgstr "Butoane radio"
msgid "Draft"
msgstr "Proiect"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Preferred language"
msgstr "Limba preferată"
msgid "Activity ID"
msgstr "ID Activitate"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr ""
"Citește mai mult <span class=\"element-invisible\"> despre "
"@title</span>"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Referință entitate"
