# Latvian translation of Campaignion (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Tag"
msgstr "Birka"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "none"
msgstr "neviens"
msgid "Node ID"
msgstr "Ieraksta ID"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Region"
msgstr "Reģions"
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Parakstīšanās"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Email Address"
msgstr "Epasta Adrese"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
msgid "Post"
msgstr "Ieraksts"
msgid "Submission information"
msgstr "Iesnieguma informācija"
msgid "Client ID"
msgstr "Klienta ID"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "To"
msgstr "Kam"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "active"
msgstr "aktīvs"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Widget"
msgstr "Logrīks"
msgid "Phone"
msgstr "Telefona numurs"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"
msgid "Email subject"
msgstr "Epasta temats"
msgid "Your email"
msgstr "Jūsu epasts"
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "Channel"
msgstr "Kanāls"
msgid "Operator"
msgstr "Operators"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "First Name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last Name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefona numurs"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitāte"
msgid "Less than"
msgstr "Mazāks kā"
msgid "or"
msgstr "vai"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublicēt"
msgid "Street address"
msgstr "Adrese"
msgid "User name"
msgstr "Lietotāja vārds"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Loading..."
msgstr "Notiek ielāde..."
msgid "!name field is required."
msgstr "Lauks !name ir obligāts."
msgid "Webform"
msgstr "Webforma"
msgid "Default value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "is"
msgstr "ir"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēts"
msgid "Unpublish"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Date range"
msgstr "Datumu diapazons"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neitrāla valoda"
msgid "« first"
msgstr "« pirmā"
msgid "last »"
msgstr "pēdējā »"
msgid "Newsletter"
msgstr "Jaunumu liste"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "contains"
msgstr "satur"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "and"
msgstr "un"
msgid "Delete contact"
msgstr "Dzēst kontaktu"
msgid "Translate"
msgstr "Tulkot"
msgid "Radios"
msgstr "Radiopogas"
msgid "If"
msgstr "Ja"
msgid "Draft"
msgstr "Melnraksts"
msgid "Form components"
msgstr "Form komponets"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Submission ID"
msgstr "Iesnieguma ID"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Lasīt vairāk<span class=\"element-invisible\"> par @title</span>"
