# Spanish translation of Campaignion (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Bulk edit"
msgstr "Edición masiva"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
msgid "Post"
msgstr "Envío"
msgid "Submission information"
msgstr "Información del envío"
msgid "Client ID"
msgstr "ID de Cliente"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "active"
msgstr "activo"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Widget"
msgstr "Control"
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Email subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"
msgid "Your email"
msgstr "Su email"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
msgid "Contact ID"
msgstr "ID del Contacto"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Default state"
msgstr "Estado predeterminado"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Gender"
msgstr "Género"
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "has"
msgstr "ha"
msgid "Features"
msgstr "Características"
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Email body"
msgstr "Cuerpo del correo electrónico"
msgid "or"
msgstr "o"
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
msgid "ZIP code"
msgstr "Código postal"
msgid "Email confirmation"
msgstr "Confirmación por correo electrónico"
msgid "Street address"
msgstr "Dirección"
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
msgid "!name field is required."
msgstr "El campo !name es obligatorio."
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Illegal information. Data not submitted."
msgstr "Información ilegal. Datos no enviados."
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "is"
msgstr "es"
msgid "Node Reference"
msgstr "Referencia a nodo"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Date range"
msgstr "Intervalo de fechas"
msgid "Closing"
msgstr "Cerrando"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sin idioma específico"
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"
msgid "Newsletter Subscription"
msgstr "Suscripciones al Boletín"
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Family"
msgstr "Familia"
msgid "contains"
msgstr "contiene"
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "other"
msgstr "otro"
msgid "and"
msgstr "y"
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
msgid "If"
msgstr "Si"
msgid "Add filter"
msgstr "Agregar filtro"
msgid "Save as draft"
msgstr "Guardar como borrador"
msgid "yearly"
msgstr "anualmente"
msgid "monthly"
msgstr "mensualmente"
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciales"
msgid "is not"
msgstr "no es"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"
msgid "Form components"
msgstr "Componentes de formulario"
msgid "No language"
msgstr "Sin idioma"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "matches"
msgstr "coincide"
msgid "does not match"
msgstr "no coincide"
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
msgid "Type of page"
msgstr "Tipo de página"
msgid "Activity ID"
msgstr "ID de Actividad"
msgid "Add tag"
msgstr "Agregar etiqueta"
msgid "Newsletter settings"
msgstr "Configuración de boletín"
msgid "Component value"
msgstr "Valor de componente"
msgid "Submission ID"
msgstr "ID del envío"
msgid "Label for the checkbox"
msgstr "Etiqueta para el checkbox"
msgid "Redirect destination"
msgstr "Destino de la redirección"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Leer más<span class=\"element-invisible\"> sobre @title</span>"
msgid "Date of birth"
msgstr "Fecha de nacimiento"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "regular expression"
msgstr "expresión regular"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Referencia a entidades"
msgid "Dotmailer"
msgstr "Dotmailer"
msgid "!title: !field"
msgstr "!title: !field"
