# Romanian translation of Campaignion (7.x-1.0-beta24)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta24)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Tag"
msgstr "Marcaj"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "none"
msgstr "nimic"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Maximum age"
msgstr "Vârsta maximă"
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonări"
msgid "Submission information"
msgstr "Informaţii trimitere"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "active"
msgstr "activ"
msgid "1 day"
msgstr "1 zi"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Select all"
msgstr "Selectați tot"
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Default state"
msgstr "Stare implicită"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon"
msgid "Full name"
msgstr "Numele complet"
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"
msgid "Less than"
msgstr "Mai mic"
msgid "or"
msgstr "sau"
msgid "Street address"
msgstr "Adresă"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "!name field is required."
msgstr "Câmpul !name este obligatoriu."
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "is"
msgstr "este"
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
msgid "Unpublish"
msgstr "Anulați publicarea"
msgid "Date range"
msgstr "Interval dată"
msgid "Language neutral"
msgstr "Limbă neutră"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Translate"
msgstr "Traducere"
msgid "Time ago"
msgstr "Timp în urmă"
msgid "Draft"
msgstr "Proiect"
msgid "Activity ID"
msgstr "ID Activitate"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr ""
"Citește mai mult <span class=\"element-invisible\"> despre "
"@title</span>"
