# Chinese, Traditional translation of Campaignion (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-24 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Tags"
msgstr "標籤 (Tags)"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Country"
msgstr "國家"
msgid "none"
msgstr "無"
msgid "Node ID"
msgstr "節點 ID"
msgid "Region"
msgstr "區域"
msgid "Theme"
msgstr "版型"
msgid "Subscriptions"
msgstr "訂閱"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Submission information"
msgstr "提交資訊"
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "active"
msgstr "啟用"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Select all"
msgstr "全選"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
msgid "Operator"
msgstr "運算元"
msgid "Default state"
msgstr "預設狀態"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Phone number"
msgstr "電話號碼"
msgid "Gender"
msgstr "性別"
msgid "to"
msgstr "to"
msgid "Activity"
msgstr "動態"
msgid "Less than"
msgstr "小於"
msgid "or"
msgstr "or"
msgid "from"
msgstr "檢舉人"
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"
msgid "User name"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Unpublished"
msgstr "尚未發佈"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name 欄位必填。"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "is"
msgstr "是"
msgid "Node Reference"
msgstr "節點連結"
msgid "Publish"
msgstr "發表"
msgid "Unpublish"
msgstr "不發表"
msgid "Date range"
msgstr "日期範圍"
msgid "Language neutral"
msgstr "語言中性"
msgid "Newsletter"
msgstr "電子報"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "other"
msgstr "其他"
msgid "Translate"
msgstr "翻譯"
msgid "Radios"
msgstr "圓按鈕"
msgid "Mr"
msgstr "Mr"
msgid "Mrs"
msgstr "Mrs"
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
msgid "Checkbox"
msgstr "勾選框"
msgid "Mobile number"
msgstr "行動電話號碼"
msgid "View page"
msgstr "顯示網頁"
msgid "Form components"
msgstr "表單元件"
msgid "Preferred language"
msgstr "偏好語言"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "閱讀更多<span class=\"element-invisible\">關於@title</span>"
