# Romanian translation of Campaignion (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Tag"
msgstr "Marcaj"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "none"
msgstr "nimic"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonări"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Submission information"
msgstr "Informaţii trimitere"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "active"
msgstr "activ"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Select all"
msgstr "Selectați tot"
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Default state"
msgstr "Stare implicită"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon"
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"
msgid "Less than"
msgstr "Mai mic"
msgid "or"
msgstr "sau"
msgid "Street address"
msgstr "Adresă"
msgid "User name"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "!name field is required."
msgstr "Câmpul !name este obligatoriu."
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "is"
msgstr "este"
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
msgid "Unpublish"
msgstr "Anulați publicarea"
msgid "Date range"
msgstr "Interval dată"
msgid "Language neutral"
msgstr "Limbă neutră"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Translate"
msgstr "Traducere"
msgid "Radios"
msgstr "Butoane radio"
msgid "Draft"
msgstr "Proiect"
msgid "Preferred language"
msgstr "Limba preferată"
msgid "Activity ID"
msgstr "ID Activitate"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr ""
"Citește mai mult <span class=\"element-invisible\"> despre "
"@title</span>"
