# Scots Gaelic translation of Campaignion (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-19 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Email address"
msgstr "Seòladh puist-d"
msgid "Subject"
msgstr "Cuspair"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
msgid "Tags"
msgstr "Tagaichean"
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
msgid "Tag"
msgstr "Taga"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
msgid "Password"
msgstr "Facal-faire"
msgid "Country"
msgstr "Dùthaich"
msgid "Node ID"
msgstr "ID an nòd"
msgid "Region"
msgstr "Roinn-dùthcha"
msgid "Theme"
msgstr "Ùrlar"
msgid "Email"
msgstr "Post-d"
msgid "Never"
msgstr "Na dèan seo idir"
msgid "Comment"
msgstr "Beachd"
msgid "Published"
msgstr "Foillsichte"
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
msgid "active"
msgstr "gnìomhach"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Select all"
msgstr "Tagh na h-uile"
msgid "Operator"
msgstr "Gnìomharaiche"
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
msgid "Activity"
msgstr "Gnìomhachd"
msgid "Less than"
msgstr "a tha nas lugha na"
msgid "!name field is required."
msgstr "Tha feum air an raon !name"
