# Finnish translation of Campaignion (7.x-1.16)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Tag"
msgstr "Tagi"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Region"
msgstr "Alue"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Done"
msgstr "Tehty"
msgid "Post"
msgstr "Kirjoitus"
msgid "Submission information"
msgstr "Lähetyksen tiedot"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "To"
msgstr "Osoitteeseen"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Widget"
msgstr "Widgetti"
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
msgid "Email subject"
msgstr "Sähköpostin otsikko"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"
msgid "Default state"
msgstr "Oletustila"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
msgid "Gender"
msgstr "Sukupuoli"
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Activity"
msgstr "Aktiivisuus"
msgid "Lists"
msgstr "Listat"
msgid "Less than"
msgstr "Pienempi kuin"
msgid "or"
msgstr "tai"
msgid "from"
msgstr "lähtien"
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
msgid "ZIP code"
msgstr "Postinumero"
msgid "Street address"
msgstr "Lähiosoite"
msgid "User name"
msgstr "Käyttäjän nimi"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name-kenttä on pakollinen."
msgid "Webform"
msgstr "Verkkolomake"
msgid "Illegal information. Data not submitted."
msgstr "Laiton informaatio. Dataa ei lähetetty."
msgid "Default value"
msgstr "Oletusarvo"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "is"
msgstr "on"
msgid "Node Reference"
msgstr "Solmuviittaus"
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"
msgid "Unpublish"
msgstr "Palauta luonnokseksi"
msgid "Date range"
msgstr "Päivämäärän vaihteluväli"
msgid "Language neutral"
msgstr "Kielineutraali"
msgid "Newsletter"
msgstr "Uutiskirje"
msgid "contains"
msgstr "sisältää"
msgid "does not contain"
msgstr "ei sisällä"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "and"
msgstr "ja"
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"
msgid "Radios"
msgstr "Radionapit"
msgid "If"
msgstr "Jos"
msgid "Save as draft"
msgstr "Tallenna luonnokseksi"
msgid "yearly"
msgstr "vuosittain"
msgid "monthly"
msgstr "kuukausittain"
msgid "Credentials"
msgstr "Tunnukset"
msgid "is not"
msgstr "ei ole"
msgid "Draft"
msgstr "Keskeneräinen"
msgid "Form components"
msgstr "Lomakekomponentit"
msgid "No language"
msgstr "Ei kieltä"
msgid "Preferred language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
msgid "Component value"
msgstr "Komponentin arvo"
msgid "Submission ID"
msgstr "Lähetyksen ID"
msgid "Redirect destination"
msgstr "Uudelleenohjausosoite"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Lue lisää<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgid "regular expression"
msgstr "RegExp"
msgid "Webform submission data"
msgstr "Verkkolomakkeen lähetyksen tiedot"
