# Latvian translation of Campaignion (7.x-1.14)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Tag"
msgstr "Birka"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "none"
msgstr "neviens"
msgid "Node ID"
msgstr "Ieraksta ID"
msgid "Region"
msgstr "Reģions"
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Parakstīšanās"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Email Address"
msgstr "Epasta Adrese"
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
msgid "Submission information"
msgstr "Iesnieguma informācija"
msgid "Client ID"
msgstr "Klienta ID"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "To"
msgstr "Kam"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "active"
msgstr "aktīvs"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Widget"
msgstr "Logrīks"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"
msgid "Email subject"
msgstr "Epasta temats"
msgid "Your email"
msgstr "Jūsu epasts"
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "Operator"
msgstr "Operators"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "First Name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last Name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefona numurs"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitāte"
msgid "Less than"
msgstr "Mazāks kā"
msgid "or"
msgstr "vai"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublicēt"
msgid "Street address"
msgstr "Adrese"
msgid "User name"
msgstr "Lietotāja vārds"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "!name field is required."
msgstr "Lauks !name ir obligāts."
msgid "Webform"
msgstr "Webforma"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "is"
msgstr "ir"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēts"
msgid "Unpublish"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Date range"
msgstr "Datumu diapazons"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neitrāla valoda"
msgid "Newsletter"
msgstr "Jaunumu liste"
msgid "contains"
msgstr "satur"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "and"
msgstr "un"
msgid "Translate"
msgstr "Tulkot"
msgid "Radios"
msgstr "Radiopogas"
msgid "If"
msgstr "Ja"
msgid "Draft"
msgstr "Melnraksts"
msgid "Form components"
msgstr "Form komponets"
msgid "Submission ID"
msgstr "Iesnieguma ID"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Lasīt vairāk<span class=\"element-invisible\"> par @title</span>"
