# Galician translation of Campaignion (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Email address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "none"
msgstr "ningún"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nodo"
msgid "Region"
msgstr "Área"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcións"
msgid "Submission information"
msgstr "Información do envío"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "active"
msgstr "activo"
msgid "Widget"
msgstr "Control"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Default state"
msgstr "Estado predeterminado"
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "Street address"
msgstr "Enderezo"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publicado"
msgid "!name field is required."
msgstr "O campo !name é necesario."
msgid "Webform"
msgstr "Formulario web"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "is"
msgstr "é"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Non publicar"
msgid "Language neutral"
msgstr "Idioma neutral"
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
msgid "Time ago"
msgstr "Tempo que pasou"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgid "View page"
msgstr "Ver páxina"
msgid "No language"
msgstr "Sen lingua"
msgid "Submission ID"
msgstr "ID de envío"
msgid "No activity yet."
msgstr "Ainda non hai actividade."
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Ler máis<span class=\"element-invisible\"> acerca de @title</span>"
