# Finnish translation of Campaignion (7.x-1.0-beta24)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta24)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Tag"
msgstr "Tagi"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Maximum age"
msgstr "Maksimi-ikä"
msgid "Region"
msgstr "Alue"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset"
msgid "Submission information"
msgstr "Lähetyksen tiedot"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
msgid "1 day"
msgstr "1 päivä"
msgid "Widget"
msgstr "Widgetti"
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"
msgid "Default state"
msgstr "Oletustila"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
msgid "Gender"
msgstr "Sukupuoli"
msgid "Activity"
msgstr "Aktiivisuus"
msgid "Less than"
msgstr "Pienempi kuin"
msgid "or"
msgstr "tai"
msgid "from"
msgstr "lähtien"
msgid "ZIP code"
msgstr "Postinumero"
msgid "Street address"
msgstr "Lähiosoite"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name-kenttä on pakollinen."
msgid "Webform"
msgstr "Verkkolomake"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "is"
msgstr "on"
msgid "Node Reference"
msgstr "Solmuviittaus"
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"
msgid "Unpublish"
msgstr "Palauta luonnokseksi"
msgid "Date range"
msgstr "Päivämäärän vaihteluväli"
msgid "Language neutral"
msgstr "Kielineutraali"
msgid "Newsletter"
msgstr "Uutiskirje"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"
msgid "Time ago"
msgstr "Aikaa sitten"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Uudelleenohjausosoite"
msgid "Save as draft"
msgstr "Tallenna luonnokseksi"
msgid "Webform submissions"
msgstr "Verkkolomakelähetykset"
msgid "is not"
msgstr "ei ole"
msgid "Draft"
msgstr "Keskeneräinen"
msgid "Form components"
msgstr "Lomakekomponentit"
msgid "No language"
msgstr "Ei kieltä"
msgid "subscribed"
msgstr "tilannut"
msgid "Component value"
msgstr "Komponentin arvo"
msgid "Submission ID"
msgstr "Lähetyksen ID"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Lue lisää<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgid "Webform submission data"
msgstr "Verkkolomakkeen lähetyksen tiedot"
