# Finnish translation of Campaignion (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Tag"
msgstr "Tagi"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
msgid "Region"
msgstr "Alue"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "Submission information"
msgstr "Lähetyksen tiedot"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
msgid "Widget"
msgstr "Widgetti"
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"
msgid "Default state"
msgstr "Oletustila"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
msgid "Gender"
msgstr "Sukupuoli"
msgid "Activity"
msgstr "Aktiivisuus"
msgid "Less than"
msgstr "Pienempi kuin"
msgid "or"
msgstr "tai"
msgid "ZIP code"
msgstr "Postinumero"
msgid "Street address"
msgstr "Lähiosoite"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name-kenttä on pakollinen."
msgid "Webform"
msgstr "Verkkolomake"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "is"
msgstr "on"
msgid "Node Reference"
msgstr "Solmuviittaus"
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"
msgid "Unpublish"
msgstr "Palauta luonnokseksi"
msgid "Date range"
msgstr "Päivämäärän vaihteluväli"
msgid "Language neutral"
msgstr "Kielineutraali"
msgid "Newsletter"
msgstr "Uutiskirje"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Uudelleenohjausosoite"
msgid "Save as draft"
msgstr "Tallenna luonnokseksi"
msgid "is not"
msgstr "ei ole"
msgid "Draft"
msgstr "Keskeneräinen"
msgid "Form components"
msgstr "Lomakekomponentit"
msgid "No language"
msgstr "Ei kieltä"
msgid "subscribed"
msgstr "tilannut"
msgid "Component value"
msgstr "Komponentin arvo"
msgid "Submission Number"
msgstr "Lähetyksen numero"
msgid "Submission ID"
msgstr "Lähetyksen ID"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Lue lisää<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgid "Webform submission data"
msgstr "Verkkolomakkeen lähetyksen tiedot"
