# Czech translation of Campaignion (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "none"
msgstr "žádné"
msgid "Node ID"
msgstr "ID uzlu"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Before"
msgstr "Před"
msgid "After"
msgstr "Po"
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
msgid "Submission information"
msgstr "Informace o odeslání"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "active"
msgstr "aktivní"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"
msgid "Less than"
msgstr "Menší než"
msgid "or"
msgstr "nebo"
msgid "Street address"
msgstr "Ulice"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je vyžadováno."
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "Node Reference"
msgstr "Node Reference"
msgid "Publish"
msgstr "Zveřejnit"
msgid "Unpublish"
msgstr "Skrýt"
msgid "Date range"
msgstr "Rozsah dat"
msgid "Language neutral"
msgstr "Jazykově neutrální"
msgid "Newsletter"
msgstr "Věstník"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL adresa pro přesměrování"
msgid "is not"
msgstr "není"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
msgid "View page"
msgstr "Zobrazit stránku"
msgid "Form components"
msgstr "Komponenty formuláře"
msgid "No language"
msgstr "Žádný jazyk"
msgid "Component value"
msgstr "Hodnota komponenty"
msgid "Submission ID"
msgstr "ID odeslání"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Číst dál<span class=\"element-invisible\"> @title</span>"
msgid "Wizard"
msgstr "Průvodce"
