# Arabic translation of Campaignion (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
msgid "Node ID"
msgstr "معرف العقدة"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"
msgid "Before"
msgstr "قبل"
msgid "After"
msgstr "بعد"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "Submission information"
msgstr "معلومات الإرسال"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "active"
msgstr "نشط"
msgid "Widget"
msgstr "عنصر إدخال (ودجت)"
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الشخصي"
msgid "Last name"
msgstr "الاسم العائلي"
msgid "Operator"
msgstr "العامل"
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "City"
msgstr "مدينة"
msgid "Gender"
msgstr "الجنس"
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
msgid "Less than"
msgstr "أصغر من"
msgid "or"
msgstr "أو"
msgid "Email confirmation"
msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني"
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "!name field is required."
msgstr "حقل \"!name\" ضروري."
msgid "Webform"
msgstr "نموذج ويب"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "is"
msgstr "يكون"
msgid "Publish"
msgstr "انشر"
msgid "Unpublish"
msgstr "لا تنشر"
msgid "Date range"
msgstr "مجال التاريخ"
msgid "Language neutral"
msgstr "اسم اللغة"
msgid "Newsletter"
msgstr "النشرة"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Translate"
msgstr "ترجمة"
msgid "Redirect URL"
msgstr "إعادة توجيه عنوان URL"
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
msgid "View page"
msgstr "اعرض الصفحة"
msgid "Form components"
msgstr "مكونات الاستمارة"
msgid "Submission ID"
msgstr "المعرف ID للإرسال"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr ""
"قراءة المزيد<span class=\"element-invisible\">حول "
"@title</span>"
