# Russian translation of Campaignion (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Bulk edit"
msgstr "Групповое изменение"
msgid "Node ID"
msgstr "ID материала"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Maximum age"
msgstr "Максимальный возраст"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
msgid "Submission information"
msgstr "Информация об отправлении"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "active"
msgstr "активно"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
msgid "Select all"
msgstr "Выделить все"
msgid "Your email"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
msgid "First name"
msgstr "Имя"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Default state"
msgstr "Состояние по умолчанию"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
msgid "to"
msgstr "до"
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
msgid "or"
msgstr "или"
msgid "from"
msgstr "от"
msgid "ZIP code"
msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Email confirmation"
msgstr "Подтверждение почтой"
msgid "Street address"
msgstr "Адрес"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "!name field is required."
msgstr "Поле \"!name\" обязательно для заполнения."
msgid "Webform"
msgstr "Веб-форма"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "is"
msgstr "="
msgid "Node Reference"
msgstr "Связь с материалом"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
msgid "Date range"
msgstr "Диапазон дат"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральный по отношению к языку"
msgid "Newsletter"
msgstr "Рассылка"
msgid "Newsletter Subscription"
msgstr "Подписка на рассылку"
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "other"
msgstr "другой"
msgid "- none -"
msgstr "- не указано -"
msgid "Translate"
msgstr "Переводы"
msgid "Time ago"
msgstr "В прошлом"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Перенаправление на URL"
msgid "Remove tag"
msgstr "Снять метку"
msgid "7 days"
msgstr "7 дней"
msgid "Save as draft"
msgstr "Сохранить черновик"
msgid "Webform submissions"
msgstr "Отправленные формы"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
msgid "Mobile number"
msgstr "Номер мобильного телефона"
msgid "View page"
msgstr "Просмотр страницы"
msgid "Thank you page"
msgstr "Страница благодарности"
msgid "Form components"
msgstr "Компоненты формы"
msgid "No language"
msgstr "Нет языка"
msgid "Organisation"
msgstr "Организация"
msgid "Activity ID"
msgstr "Название занятия"
msgid "Add tag"
msgstr "Добавить метку"
msgid "Component value"
msgstr "Значение компонента"
msgid "Submission ID"
msgstr "ID отправления"
msgid "Online payment"
msgstr "Онлайн платёж"
msgid "30 days"
msgstr "30 дней"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Подробнее<span class=\"element-invisible\"> о @title</span>"
msgid "Date of birth"
msgstr "Дата рождения"
msgid "Wizard"
msgstr "Мастер"
msgid "Activity Type"
msgstr "Тип активности"
