# Occitan translation of Campaignion (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "none"
msgstr "pas cap"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
msgid "Node ID"
msgstr "Identificant (ID) del nosèl"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Theme"
msgstr "Tèma"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "active"
msgstr "actiu(s)"
msgid "1 day"
msgstr "1 jorn"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar tot"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
msgid "Gender"
msgstr "Sèxe"
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
msgid "or"
msgstr "o"
msgid "from"
msgstr "Expeditor"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "!name field is required."
msgstr "Lo camp !name es requis."
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "is"
msgstr "es"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Date range"
msgstr "Interval de datas"
msgid "Language neutral"
msgstr "Independent de la lenga"
msgid "Family"
msgstr "Familha"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Time ago"
msgstr "Il y a"
msgid "Draft"
msgstr "Borrolhon"
msgid "No language"
msgstr "Pas de lenga"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Legissètz-ne mai<span class=\"element-invisible\"> sus @title</span>"
