# Dutch translation of Campaignion (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Tag"
msgstr "Label"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Node ID"
msgstr "Node-ID"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Maximum age"
msgstr "Maximale leeftijd"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen"
msgid "Submission information"
msgstr "Details inzending"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "active"
msgstr "actief"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
msgid "Your email"
msgstr "Uw e-mailadres"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Default state"
msgstr "Standaardstatus"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
msgid "to"
msgstr "naar"
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
msgid "or"
msgstr "of"
msgid "from"
msgstr "van"
msgid "ZIP code"
msgstr "postcode"
msgid "Email confirmation"
msgstr "E-mailbevestiging"
msgid "Street address"
msgstr "Adres"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "!name field is required."
msgstr "Het veld !name is verplicht."
msgid "Webform"
msgstr "Formulier"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "Node Reference"
msgstr "Nodereferentie"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Unpublish"
msgstr "Depubliceren"
msgid "Date range"
msgstr "Datumbereik"
msgid "Language neutral"
msgstr "Taalonafhankelijk"
msgid "Newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief"
msgid "Newsletter Subscription"
msgstr "Nieuwsbrief inschrijvingen"
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "- none -"
msgstr "- geen -"
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"
msgid "Time ago"
msgstr "Tijd geleden"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omleidings-URL"
msgid "Remove tag"
msgstr "Tag verwijderen"
msgid "Save as draft"
msgstr "Als concept opslaan"
msgid "Webform submissions"
msgstr "Formulierinzendingen"
msgid "is not"
msgstr "is niet"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgid "Mobile number"
msgstr "Gsm-nummer"
msgid "View page"
msgstr "Pagina bekijken"
msgid "Form components"
msgstr "Formulier-elementen"
msgid "No language"
msgstr "Geen taal"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatie"
msgid "Activity ID"
msgstr "Activiteit-ID"
msgid "Component value"
msgstr "Componentwaarde"
msgid "Submission ID"
msgstr "ID inzending"
msgid "Salutation"
msgstr "Aanhef"
msgid "Read more<span class=\"element-invisible\"> about @title</span>"
msgstr "Lees verder<span class=\"element-invisible\"> over @title</span>"
msgid "Date of birth"
msgstr "Geboortedatum"
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
msgid "female"
msgstr "vrouwelijk"
msgid "RedHen Contact"
msgstr "RedHen-contact"
