# Polish translation of Calendar Systems (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2018 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar Systems (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Wymagana jest prawidłowa data."
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
msgid "Format: @date"
msgstr "Format: @date"
msgid "Are you sure you want to remove the profile for %name?"
msgstr "Czy na pewno usunąć profil dla %name?"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Wysłane przez !username w !datetime"
msgid "Entities"
msgstr "Encje"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Format daty to YYYY-MM-DD a %timezone jest obecnie "
"ustawionym przesunięciem czasu względem UTC. Pozostawienie pustego "
"pola spowoduje wstawienie w to miejsce czasu wysłania formularza."
msgid "E.g., @date"
msgstr "Np. @date"
