# Spanish translation of Calendar Systems (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar Systems (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Debe especificar una fecha válida."
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Format: @date"
msgstr "Formato: @date"
msgid "Are you sure you want to remove the profile for %name?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el perfil para %name?"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Enviado por !username el !datetime"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %time. El formato de fecha es AAAA-MM-DD y %timezone es la "
"zona horaria con respecto a UTC. Dejar en blanco para usar la hora de "
"envío del formulario."
msgid "E.g., @date"
msgstr "Por ejemplo, @date"
