# Latvian translation of CacheFlush (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CacheFlush (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "enabled"
msgstr "iespējots"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "disabled"
msgstr "atspējots"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
msgid "Wildcard"
msgstr "Aizstājējs"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelis"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "Full"
msgstr "Pilns"
msgid "No items selected."
msgstr "Neviens elements nav izvēlēts."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Labošana notikusi."
msgid "any"
msgstr "jebkurš"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Processing"
msgstr "Apstrādē"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Atjaunināšana ir sastapusi kļūdu."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "@count vienums veiksmīgi apstrādāts:"
msgstr[1] "@count vienumi veiksmīgi apstrādāti:"
msgstr[2] "@count vienumi veiksmīgi apstrādāti:"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Radās kļūda un apstrāde netika pabeigta."
msgid "Delete selected content"
msgstr "Dzēst izvēlēto saturu"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo ierakstu?"
msgstr[1] "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šos ierakstus?"
