# German translation of CacheFlush (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CacheFlush (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-18 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
msgid "Wildcard"
msgstr "Platzhalter"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "Full"
msgstr "Vollständig"
msgid "No items selected."
msgstr "Keine Einträge ausgewählt."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Die Aktualisierung wurde durchgeführt."
msgid "any"
msgstr "beliebig"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "TRUE"
msgstr "Wahr"
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeitung läuft …"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Die Aktualisierung hat einen Fehler festgestellt."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 Element wurde erfolgreich verarbeitet:"
msgstr[1] "@count Elemente wurden erfolgreich verarbeitet:"
msgid "Cron Settings"
msgstr "Cron-Einstellungen"
msgid "Clear All"
msgstr "Alles entfernen"
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Es trat ein Fehler auf und die Verarbeitung wurde nicht abgeschlossen."
msgid "rows"
msgstr "Zeilen"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Ausgewählten Inhalt löschen"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
msgstr[1] "Möchten Sie diese Einträge wirklich löschen?"
msgid "No description available"
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ungültige ID"
msgid "Entity id"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Alle Caches geleert."
msgid "Cron job"
msgstr "Cron-Aufgabe"
msgid "row"
msgstr "row"
