# German translation of Cache Actions (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cache Actions (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-29 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularität"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
msgid ""
"If \"arguments\" are selected, this content will be cached per "
"individual argument to the entire display; if \"contexts\" are "
"selected, this content will be cached per unique context in the pane "
"or display; if \"neither\" there will be only one cache for this pane."
msgstr ""
"Wenn „Argumente“ ausgewählt wurde, wird dieser Inhalt separat "
"für jedes Argument zwischengespeichert; wenn „Kontexte“ "
"ausgewählt wurde, wird dieser Inhalt separat für jeden einzigen "
"Kontext in diesem Panel-Inhalt oder Anzeige zwischengespeichert; wenn "
"„Keine“ ausgewählt wurde, wird der Inhalt nur ein Mal "
"zwischengespeichert."
msgid "Displays"
msgstr "Anzeigen"
msgid "Use context keywords"
msgstr "Kontextschlüsselwörter verwenden"
msgid "Substitutions"
msgstr "Ersetzungen"
msgid "@identifier: @title"
msgstr "@identifier: @title"
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Leistungsstärke und Skalierbarkeit"
msgid "Cache bin"
msgstr "Cache-Bin"
msgid "Cache Bins"
msgstr "Cahche-Bins"
msgid "Cache key"
msgstr "Cache-Schlüssel"
msgid "Panes"
msgstr "Panel-Inhalte"
