# Ukrainian translation of Cache Actions (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cache Actions (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
msgid "Granularity"
msgstr "Точність"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid ""
"If \"arguments\" are selected, this content will be cached per "
"individual argument to the entire display; if \"contexts\" are "
"selected, this content will be cached per unique context in the pane "
"or display; if \"neither\" there will be only one cache for this pane."
msgstr ""
"Якщо обрано \"аргументи\", тоді цей "
"вміст буде кешуватися окремо для "
"кожного особливого аргументу, що "
"стосується всього відображення; якщо  "
"обрано \"контексти\" - цей вміст буде "
"окремо для кожного унікального "
"контексту в фрагменті або "
"відображенні; якщо \"немає\" - тоді для "
"цієї панелі буде один єдиний кеш."
msgid "Displays"
msgstr "Відображення"
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Швидкодія і масштабованість"
msgid "Clear cache bins"
msgstr "Очистити сегменти кешу"
msgid "Cache bin"
msgstr "Сегмент кешу"
msgid "Cache Bins"
msgstr "Сегменти кешу"
msgid "Panes"
msgstr "Фрагменти панелей"
