# Japanese translation of Busy (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Busy (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Core"
msgstr "コア"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "next"
msgstr "次"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 前へ"
msgid "next ›"
msgstr "次へ ›"
msgid "previous"
msgstr "前"
msgid "Content top"
msgstr "トップコンテンツ"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Go to page @number"
msgstr "@numberページへ"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "コメント数 @count"
msgstr[1] "コメント数 @count"
msgid "Green"
msgstr "グリーン"
msgid "« first"
msgstr "« 最初へ"
msgid "last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Post new comment"
msgstr "新しいコメントの投稿"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "Sidebar first"
msgstr "第１サイドバー"
msgid "Submitted by !username on !datetime."
msgstr "投稿者：!username 日時：@datetime"
msgid "(active tab)"
msgstr "(アクティブなタブ)"
msgid "!local-task-title !active"
msgstr "!local-task-title !active"
