# Polish translation of bulkpub (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bulkpub (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "view"
msgstr "przeglądaj"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Dozwolone rozszerzenia plików"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Określa, jakiego formatu pliki mogą wysyłać użytkownicy o danej "
"roli. Rozszerzenia oddziela się spacjami. Nie należy wpisywać "
"kropek."
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Rozmiar wszystkich plików, które może wysłać użytkownik"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Maksymalna wielkość wszystkich plików, które wysłać może "
"użytkownik witryny (w megabajtach)."
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"Maksymalna wielkość pliku, który wysłać może użytkownik witryny "
"(w megabajtach)."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Domyślne dozwolone rozszerzenia plików"
msgid "File settings"
msgstr "Ustawienia plików"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Domyślne dozwolone rozszerzenia plików. Rozszerzenia oddziela się "
"spacjami. Nie należy wpisywać kropek."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Domyślny maksymalny rozmiar wysyłanego pliku"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Domyślny całkowity rozmiar plików użytkownika"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Ustawienia PHP ograniczają maksymalną wielkość wysyłanego pliku "
"do %size MB."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Próba zalogowania się użytkownika %user nie powiodła się."
msgid "Services"
msgstr "Serwisy"
msgid "Error storing post."
msgstr "Błąd podczas zachowywania wpisu."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
"filesize of @maxsize."
msgstr ""
"Wysłanie pliku jest niemożliwe, ponieważ jego wielkość przekracza "
"ustalony limit @maxsize."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to "
"upload files with the following extensions: @extensions"
msgstr ""
"Wysłanie pliku jest niemożliwe, ponieważ akceptowane są jedynie "
"pliki o następujących rozszerzeniach: @extensions"
msgid "No file sent."
msgstr "Nie wysłano pliku."
msgid "Error storing file."
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku."
msgid "The default maximum file size a user can upload."
msgstr "Domyślny maksymalny rozmiar wysyłanego pliku."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Domyślny maksymalny rozmiar wszystkich plików, które może wysłać "
"użytkownik."
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr "Brak uprawnień do dodawania zawartości tego rodzaju."
