# Italian translation of bulkpub (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bulkpub (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Estensioni del file permesse"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Le estensioni che gli utenti di questo ruolo possono caricare. "
"Inserire le estensioni separate da spazi, omettendo il punto iniziale."
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Dimensione massima del file per caricamento"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Dimensione totale dei file per utente"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"La dimensione massima di tutti i file sommati che un utente può avere "
"sul sito (in megabyte)"
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"La dimensione massima di un file che un utente può caricare (in "
"megabyte)."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Estensioni file permesse predefinite"
msgid "File settings"
msgstr "Impostazioni file"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Estensioni predefinite che gli utenti posso caricare. Separa le "
"estensioni con un spazio e non includere un punto all'inizio della "
"parola."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Dimensione massima del file predefinita per caricamento."
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Dimensione totale file predefinita per utente"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Le tue impostazioni PHP limitano la dimensione massima del file per "
"caricamento a %size."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Tentativo di accesso fallito per %user."
msgid "Error storing post."
msgstr "Errore di memorizzazione contenuto."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
"filesize of @maxsize."
msgstr ""
"Non è possibile caricare il file, perché supera la dimensione "
"massima di @maxsize"
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to "
"upload files with the following extensions: @extensions"
msgstr ""
"Non è possibile caricare il file perché è possibile caricare solo "
"file con le seguenti estensioni: @extensions"
msgid "No file sent."
msgstr "Nessun file inviato."
msgid "Error storing file."
msgstr "Errore di memorizzazione file."
msgid "The default maximum file size a user can upload."
msgstr ""
"La dimensione massima predefinita del file che un utente può "
"caricare."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"La dimensione massima predefinita di tutti i file che un utente può "
"avere sul sito."
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare questo tipo di contenuti."
