# Galician translation of bulkpub (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bulkpub (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Extensións de ficheiro permitidas"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Extensións que os/as usuarios/as neste rol poden cargar. Separe as "
"extensións cun espazo e non inclúa o punto inicial."
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Tamaño máximo de ficheiro por subida"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Tamaño total de ficheiros por usuario"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"O tamaño máximo de todos os ficheiros que un/ha usuario/a pode ter "
"no sitio (en megabytes)."
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"O tamaño máximo dun ficheiro que un usuario pode cargar (en "
"megabytes)."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Extensions de ficheiro permitidas de xeito predefinido"
msgid "File settings"
msgstr "Configuración de ficheiros"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Extensións de ficheiro predeterminadas que os/as usuarios/as poden "
"cargar. Separe as extensións cun un espazo e non inclúa o punto "
"inicial."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Tamaño máximo predeterminado de ficheiro por carga"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Tamaño total predeterminado de ficheiro por usuario/a"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"A configuración de PHP limita o tamaño máximo de ficheiro para "
"subir a %size."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Inicio de sesión fallido para %user."
msgid "Services"
msgstr "Servizos"
msgid "Error storing post."
msgstr "Erro ao almacenar a entrada."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
"filesize of @maxsize."
msgstr ""
"Non é posíbel cargar o ficheiro, xa que se excedeu do tamaño "
"máximo de @maxsize."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to "
"upload files with the following extensions: @extensions"
msgstr ""
"Non é posíbel cargar o ficheiro, porque só é posíbel cargar "
"ficheiros coas seguintes extensións: @extensions"
msgid "No file sent."
msgstr "Non se enviou o ficheiro."
msgid "Error storing file."
msgstr "Erro ao gardar o ficheiro."
msgid "The default maximum file size a user can upload."
msgstr "O tamaño máximo de ficheiro que un/ha usuario/a pode cargar."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"O tamaño máximo prededeterminado de todos os ficheiros que un "
"usuario pode ter no sitio."
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr "Non ten permiso para crear este tipo de artigo."
