# Urdu translation of Build Kit (7.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2015 by the Urdu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Build Kit (7.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-19 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Urdu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "مرکز"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "متن"
msgid "Next"
msgstr "اگلا"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
msgid "Save configuration"
msgstr "ترتیبات کو محفوظ کریں"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "طے شدہ ترتیبات پر واپس جائیں"
msgid "context"
msgstr "سیاق و سباق"
msgid "delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "Administer"
msgstr "انتظام"
msgid "Prefix"
msgstr "سابقہ"
msgid "Suffix"
msgstr "لاحقہ"
msgid "approve"
msgstr "منظور"
msgid "E-mail"
msgstr "برقی خط"
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Submit"
msgstr "جمع کرائیں"
msgid "Operations"
msgstr "معاملات"
msgid "Content"
msgstr "متن"
msgid "Value"
msgstr "قیمت"
msgid "Development"
msgstr "ڈویلپمنٹ"
msgid "Group"
msgstr "گروپ"
msgid "Type"
msgstr "قِسم"
msgid "Author"
msgstr "مصنف"
msgid "Replies"
msgstr "جوابات"
msgid "Closed"
msgstr "بند کردیا گیا"
msgid "List"
msgstr "فہرست"
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
msgid "Remove"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Description"
msgstr "وضاحت"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Read more"
msgstr "مزید پڑھیے۔"
msgid "more"
msgstr "مزید"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Administration"
msgstr "تنظیم"
msgid "Comments"
msgstr "تبصرے"
msgid "More"
msgstr "مزید"
msgid "Block title"
msgstr "بلاک کا عنوان"
msgid "Yes"
msgstr "ہاں"
msgid "No"
msgstr "نہیں"
msgid "view"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "Search"
msgstr "تلاش"
msgid "- None -"
msgstr "- کوئی بھی نہیں -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"
msgid "edit"
msgstr "ترمیم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "گزشتہ صفحے پر جائیں"
msgid "Go to next page"
msgstr "اگلے صفحے پےجاءیے"
msgid "Import"
msgstr "درآمد کریں"
msgid "Export"
msgstr "برآمد کریں"
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"
msgid "Default"
msgstr "طے شدہ"
msgid "View"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "URL"
msgstr "یو آر ایل"
msgid "Configure"
msgstr "ترتیب"
msgid "Error"
msgstr "خرابی"
msgid "Block"
msgstr "بلاک"
msgid "Add block"
msgstr "بلاک کا اضافہ کریں"
msgid "Site name"
msgstr "سائٹ کا نام"
msgid "Contains"
msgstr "پر مشتمل"
msgid "Mode"
msgstr "طریقۂ کار"
msgid "Normal"
msgstr "عمومی"
msgid "Last update"
msgstr "گزشتہ تجدید"
msgid "%time ago"
msgstr "time% قبل"
msgid "String"
msgstr "سطر"
msgid "Anonymous"
msgstr "گمنام"
msgid "<All>"
msgstr "<تمام>"
msgid "Save settings"
msgstr "ترتیبات کو محفوظ کریں"
msgid "‹ previous"
msgstr "› گزشتہ"
msgid "next ›"
msgstr "اگلا>"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "آپ کی تلاش کے کوئی نتائیج حاصل نھی ھوے"
msgid "Languages"
msgstr "زبانیں"
msgid "Configure block"
msgstr "بلاک کو مرتب کریں"
msgid "Go to first page"
msgstr "ابتدائی صفحے پر جائیں"
msgid "Go to last page"
msgstr "آخری صفحے پر جائیں"
msgid "Go to page @number"
msgstr "صفحہ نمبر @number پر جائیں"
msgid "Blocks"
msgstr "بلاکس"
msgid "« first"
msgstr "» ابتدائی"
msgid "last »"
msgstr "آخری »"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "ڈائیریکٹری %directory موجود نہیں ہے۔"
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr ""
"ڈائیریکٹری %directory قابلِ تدوین حالت میں "
"نہیں ہے۔"
msgid "Aggregator"
msgstr "معلن"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"درج شدہ پتا %url معقول نہیں ہے۔ براہِ "
"مہربانی فیڈ کا مکمل و مستند پتا لکھیں، "
"مثلاً http://www.example.com/feed.xml ۔"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a تبصرے فی صفحہ"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"منتخب شدہ فائل %file اپلوڈ نہیں کی جا سکی "
"کیونکہ مقرر کردہ ڈائریکٹری %directory کو "
"صحیح طور پر ترتیب نہیں دیا گیا۔"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"منتخب شدہ فائل %file نقل نہیں کی جا سکی "
"کیونکہ اس نام کی کوئی فائل موجود نہیں "
"ہے۔ براہِ مہربانی ہجوں کی اغلاط کی "
"تصحیح کر لیجیے۔"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"منتخب شدہ فائل %file نقل نہیں کی جا سکی "
"کیونکہ مقرر کردہ مقام پر پہلے سے ہی اس "
"نام کی ایک فائل موجود ہے۔"
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "منتخب شدہ فائل %file نقل نہیں کی جا سکی۔"
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "اصل فائل %file کو خارج نہیں کیا جا سکا۔"
msgid "sort by @s"
msgstr "@s سے ترتیب دیجیے"
msgid "‹‹"
msgstr "››"
msgid "››"
msgstr "‹‹"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name ایک مثبت عدد ہونا لازمی ہے"
msgid "(active tab)"
msgstr "(ایکٹِو ٹیب)"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
