# Hungarian translation of B-Translator Client (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B-Translator Client (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
msgid "Multiple"
msgstr "Többszörös"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Last month"
msgstr "Múlt hónapban"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Public Key"
msgstr "Nyilvános kulcs"
msgid "Features"
msgstr "Jellemzők"
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"
msgid "To Date"
msgstr "Záró dátum"
msgid "Testing"
msgstr "Tesztelés"
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
msgid "Translated"
msgstr "Lefordított"
msgid "Secret Key"
msgstr "Titkos kulcs"
msgid "Untranslated"
msgstr "Fordítatlan"
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítás"
msgid "Please select a file."
msgstr "Ki kell választani egy fájlt."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Csak a következő kiterjesztések egyikével rendelkező fájlok "
"tölthetőek fel: %files-allowed."
msgid "Last week"
msgstr "Múlt hét"
msgid "Origin"
msgstr "Kezdőpont"
msgid "All languages"
msgstr "Az összes nyelv"
msgid "(empty)"
msgstr "(üres)"
msgid "in context: @context"
msgstr "@context szövegkörnyezetben"
msgid "<New translation>"
msgstr "<Új fordítás>"
msgid "Edit a copy"
msgstr "Egy másolat szerkesztése"
msgid "Show related projects"
msgstr "Kapcsolódó projektek mutatása"
msgid "Undo decline"
msgstr "Elutasítás visszavonása"
msgid "Do you want to overwrite the current suggestion?"
msgstr "A jelenlegi javaslat biztosan felülírható?"
msgid "String ID"
msgstr "Karaktersorozat-azonosító"
msgid "Source text"
msgstr "Forrásszöveg"
msgid "Direct and permanent link to this string."
msgstr "Közvetlen és állandó hivatkozás a karaktersorozatra."
msgid ""
"+ <a href='@url_votes'>!nr_votes votes</a> <br/> + <a "
"href='@url_translations'>!nr_translations translations</a>"
msgstr ""
"+ <a href='@url_votes'>!nr_votes szavazat</a> <br/> + <a "
"href='@url_translations'>!nr_translations fordítás</a>"
msgid "Search Translations"
msgstr "Fordítások keresése"
msgid "Language of Translation"
msgstr "Fordítás nyelve"
